baisser

Si cela se produit, les taux tarifaires aux États-Unis baisseraient automatiquement.
If that happens, tariff rates in the United States would automatically drop.
Ils entendent, de plus, sanctionner les pays qui ne baisseraient pas leurs salaires pour rétablir leur équilibre extérieur.
They also want to punish countries that will not lower wages in order to regain their external balance.
Elle se justifie en disant que dans un futur lointain, les valeurs limites annuelles baisseraient de 40 à 30 microgrammes par mètre cube.
It offered the excuse that in the distant future yearly limit values would come down from 40 to 30 micrograms per cubic metre.
Les institutions augmenteraient et baisseraient ; La société changerait et progresserait ; Mais avant tout, en majesté, l'état tout au long de l'âge serait passif, mais inestimablement fort.
Institutions would rise and fall; the society would change and progress; but above all in majesty would stand the state throughout the age, passive, but inestimably strong.
Cela reviendrait à dire, en tenant compte de l'érosion monétaire, que le niveau des prix institutionnels et le niveau des aides de compensation baisseraient annuellement de près de 5 %.
Taking account of the depreciation of the currency, that would mean that official prices and compensation aid would decrease by around 5 % every year.
Je pense que si nous pouvions augmenter l'approvisionnement en Europe, les prix mondiaux baisseraient automatiquement et nous serions ainsi, bien entendu, moins dépendants de régimes non-démocratiques pour notre approvisionnement.
I think if we could increase the supply within Europe, that would automatically bring down world prices and also, of course, make us less dependent on non-democratic regimes for our supply.
Or la Banque pouvait parfaitement prévoir que les pays du Sud s’efforçant tous en même temps d’exporter un maximum pour faire face à leurs obligations de remboursement, les prix des produits exportés baisseraient.
The Bank could have easily foreseen that - with all countries of the South seeking to maximize exports in order to meet debt obligations - the prices of the exported products would drop.
Tu penses qu'ils baisseraient le prix si je le demande ?
Do you think they'll bring the price down if I ask?
Les coûts indirects du travail baisseraient, ce qui permettrait de créer plus d'emplois en Europe.
That after all may lead to lower indirect wage costs, enabling more jobs to be created in Europe.
On n'a pas été si loin ! J'ai peut-être dit 12 000 $, sachant qu'ils baisseraient.
We never got around to that because I might have mentioned something like $12,000, $10,000.
Sur une période d'observation plus courte, les rendements baisseraient encore.
Neither Salmonella Enteritidis nor Salmonella Typhimurium were detected within the control programme referred to in point II.2.4.
Si c'était simplement une question de taux de change, les prix baisseraient aussi en fonction des caprices du change.
If it were only a question of the exchange rate, then prices should also go down with exchange rate variables.
L’acidité et l’alcalinité baisseraient progressivement, réduisant, voire éliminant, la toxicité qui est devenue un problème majeur dans les sols arides et les sols tropicaux.
Soil acidity and alkalinity would fall progressively, reducing or eliminating the toxicity that has become a major problem in tropical and arid soils.
Il va de soi que ce rapport sera présenté plus tôt au cas où les revenus baisseraient dans les régions les plus éloignées.
It goes without saying that this report will be submitted sooner in the event of a deterioration of livelihood in the outermost regions.
Si la part des bus dans le transport de passagers augmentait de 5 à 10 %, les émissions de CO2 baisseraient de 4 à 9 % pour des coûts situés entre 60 et 70 $US / tCO2 [5.3.1].
If the share of buses in passenger transport were to increase by 5–10%, then CO2 emissions would fall by 4-9% at costs in the order of US$ 60-70/tCO2 [5.3.1].
Le Gouverneur deJongh a dit que rien n'indiquait que l'Office pouvait parvenir un jour à l'indépendance financière ; il comptait qu'une fois que ce dernier aurait été placé sous le contrôle du gouvernement territorial, les coûts baisseraient et la transparence serait améliorée.
Governor deJongh said there was no indication that the Waste Management Authority could ever achieve financial independence and his expectation was that, under the control of the territorial Government, costs would be reduced and accountability increased.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive