baisser
- Examples
Et se baissant de nouveau, il écrivait sur le sol. | And again He stooped down and wrote on the ground. |
Mais ça commence maintenant, en ne baissant pas les bras. | But it starts right now with us not giving up. |
Mais en baissant la garde, Jack prend peut-être des risques. | But by letting his guard down, Jack may be tempting fate. |
Et, baissant la tête, il rendit l'esprit. | And bowing his head, he handed over the spirit. |
Et, baissant la tête, il rendit l`esprit. | And bowing his head, he gave up the ghost. |
Et baissant la tête, il rendit l’esprit. | He bowed his head, and gave up his spirit. |
Et, baissant la tête, il rendit l`esprit. | He bowed his head, and gave up his spirit. |
Pour venir, j'ai pris les petites rues en baissant les yeux. | I walked all the streets looking at the ground to come here. |
Je vois tout... en baissant les yeux. Son corps, la blancheur de son corps... | All I can see, looking down, a body, whiteness. |
En baissant les prix, on créerait un marché susceptible de progresser et on trouverait de nouveaux débouchés mondiaux. | By lowering prices, it would create a market likely to grow and find new global opportunities. |
De plus, Timely se rend compte quand vous saisissez votre téléphone et réduit l'intensité de l'alarme en baissant le volume. | Additionally, Timely recognizes when you lift your phone and reduces the alarm intensity by lowering the volume. |
Ces défauts endommagent l’apparence des produits et leur caractéristiques organoleptiques, en baissant leur valeur commercial sur le marché international. | These defects damage the products appearance and its organoleptic characteristics, so lowering their commercial value in the international market. |
Le gouvernement britannique pouvait réduire le taux de chômage en baissant les taxes sans donner des compensations aux chômeurs. | The Britain government could decrease the unemployment rate by getting tax reduction without giving unemployment compensation. |
Pendant la crise des années 1982-1984, l'économie s'est contractée significativement, le PIB baissant de 15 % en 1982. | During the crisis of 1982-1984, the economy contracted significantly with a decline of 15 per cent in GDP in 1982. |
Les revenus de la pêche baissant, tout comme les subventions du Danemark, les Groenlandais sont obligés d’expérimenter. | Revenues from fishing are falling, and so are grants from Denmark, which is forcing the Greenlanders to experiment. |
Appuyez sur la machine tout en baissant le levier de la ventouse, votre machine sera fixée sur votre plan de travail. | Press the machine while lowering the lever of the suction cup, your machine will be fixed on your worktop. |
On s'attendrait à ce que, la probabilité de se faire prendre baissant, | You would expect that as the probability of being caught goes down, people would cheat more, but again, this was not the case. |
Tandis que la limite supérieure est nominalement 32 Ko, le message est fragmenté pour le transport, baissant ainsi la fiabilité de l’ensemble. | While the upper limit is nominally 32 KB, the message is fragmented for transport, thus dropping the reliability of the whole. |
La proportion des femmes employées dans les secteurs industriels, du bâtiment et des services s'est accrue considérablement tout en baissant dans l'agriculture. | The proportion of women employed in the industrial, construction and service sectors had increased considerably, while it had declined in agriculture. |
Tandis que la limite supérieure est nominalement 32 Ko, le message est fragmenté pour le transport, baissant ainsi la fiabilité de l''ensemble. | While the upper limit is nominally 32 KB, the message is fragmented for transport, thus dropping the reliability of the whole. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!