baisser
- Examples
Quand il parlait, ils baissaient la voix en sa présence. | When he spoke they lowered their voices in his presence. |
Elle a ajouté que si les niveaux baissaient, les contrôles seraient moins fréquents. | If the levels fall, controls will be less frequent, the EU added. |
Tandis que les chiffres baissaient, la voix de mon médecin se faisait plus forte. | As the numbers moved lower the voice of my doctor grew louder and louder. |
A mesure que la voix continuait à crier les chiffres, les valeurs baissaient de plus en plus. | As the voice reading the numbers continued to shout, the numbers continued to move lower and lower. |
En conclusion, les participants ont estimé que, dans la plupart des pays qui avaient un taux de fécondité élevé, ces taux baissaient lentement. | The workshop concluded that fertility rates in most high-fertility countries were slowly declining. |
Si, en revanche, les prix baissaient, les droits spécifiques permettraient encore d’assurer une protection suffisante des producteurs de l’Union. | If, on the other hand, prices would decrease, the specific duties would still ensure sufficient protection to the Union producers. |
Les plus petites organisations ont indiqué qu'elles étaient touchées par des coupes budgétaires, tandis que les financements baissaient ou stagnaient pour tous les types d'activités. | Smaller organizations reported suffering most from cuts, while funding decreased or remained flat for every type of activity. |
On s’attend à environ deux fois ce réchauffement (0,2°C par décennie) si les émissions baissaient jusqu’à se trouver dans la fourchette des scénarios marqueurs du RSSE. | About twice as much warming (0.2°C per decade) would be expected if emissions were to fall within the range of the SRES marker scenarios. |
Comme les stocks de poissons baissaient au même rythme, les autorités ont fini par s’en alarmer et ont alors décidé de réduire les flottes de pêche. | As fish stocks have decreased at the same pace, the authorities finally got worried and decided to reduce the size of fishing fleets. |
Au fil des années, alors que les niveaux de radioactivité baissaient, les populations biologiques ont commencé à récupérer et la région est devenue un sanctuaire unique pour la biodiversité. | Over the years, as the radioactivity levels decreased, the biological populations started to recover and the area has become a unique sanctuary for biodiversity. |
Cependant, la consommation a également augmenté assez vite et les prix, qui baissaient depuis le début ou le milieu de 2008, ont à nouveau atteint des sommets en juin 2009. | However, consumption also increased rapidly, and prices that had been declining from early to mid-2008 reached new peaks in June 2009. |
Les Bulgares se sont habitués ces 5-6 dernières années à vivre avec des prix acceptables et relativement stables qui ne montaient pas trop, ni baissaient sensiblement. | Bulgarians have become used to living with bearable and relatively stable prices for the past 5-6 years, as they neither increased dramatically nor registered any significant falls. |
Le Ministre de l'aménagement du territoire, de l'environnement et du tourisme a fait savoir au Groupe que les revenus tirés de l'exploitation forestière baissaient à cause de la guerre. | The Minister of Land Management, Environment and Tourism informed the Panel that income from forest exploitation was declining as a result of the war. |
Ce qui devrait étonner dans la thèse de Todd, c'est que cette intégration s'est produite au moment même où les taux de chômage dans les pays de l'OCDE et de la zone euro baissaient. | What is astonishing is that this integration occurred at the same time unemployment rates in OECD and Euro zone countries were declining. |
La recherche sur les rats montre que les taux d’endocannabinoides anandamide et le palmitoylethanolamine ont significativement augmenté dans l’hyppocampe du rat jeune traité avec de l’acide kainique, alors qu’ils baissaient pour les rats adultes. | Research with rats shows that the endocannabinoids anandamide and palmitoylethanolamine significantly increased in the hippocampus of younger rats treated with kainic acid, while decreasing in adults. |
Les coûts d'accès sont en général plus faibles dans les pays comptant un grand nombre de prestataires de services Internet et on a constaté dans l'ensemble que les prix baissaient et que la qualité du service s'améliorait partout où le marché était concurrentiel. | Countries with larger numbers of ISPs generally have lower Internet charges, and in general it has been observed that prices have dropped and service quality has improved whenever competition has been introduced into the market. |
En passant devant le pavillon royal, les chevaliers baissaient leurs lances pour saluer le roi. | When the knights passed the royal pavilion, they all lowered their lances to salute the king. |
Les esclaves qui ne baissaient pas la tête devant le tyran étaient punis. | The slaves who didn't bow their heads before the tyrant were punished. |
J'étais bien tranquille, et eux ils les baissaient. | I was very quiet, and they lowered themselves. |
Ses notes baissaient et je le lui ai enlevé. | His grades began to slip, so I took the game away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!