baisser

Depuis 1992, le montant absolu de l'APD a considérablement baissé.
Since 1992, the absolute amount of ODA has declined markedly.
Depuis 1990, ces émissions ont baissé d'environ 14 %.
Since 1990, these emissions have fallen by around 14%.
Son taux d'augmentation a baissé, en particulier dans les zones urbaines.
The rate of increase has declined, especially in urban areas.
McNally, tu ne sais pas pourquoi le fil est baissé.
McNally, you don't know why the wire's down.
Il a baissé de 26,3 pour cent, comparativement à Juin 2010.
It went down by 26.3 percent, compared to June 2010.
Il a baissé d'environ 40 % depuis 1970.
It has declined by about 40 per cent since 1970.
En 2003, le nombre de chômeurs longue durée a considérablement baissé.
In 2003, the number of long-term unemployed was markedly declining.
Alors Noé comprit que les eaux avaient baissé sur la terre.
Then Noah knew the waters had receded from the earth.
Alors Noé comprit que les eaux avaient baissé sur la terre.
So Noah knew that the waters had lessened on the earth.
Le siège est baissé et a été désinfecté pour votre protection.
The seat is down, and has been sanitized for your protection.
Le nombre général d'attaques a baissé de 86 %.
The number of overall attacks has decreased by 86 per cent.
Le nombre de châssis livrés a baissé de 1.215 à 980 unités.
The number of delivered chassis fell from 1,215 to 980.
Le taux de croissance a baissé à 6,9 %.
The growth rate has plummeted to 6.9 per cent.
Cependant le nombre de violations du droit international n'a pas baissé.
Nevertheless, the number of violations of international law has not diminished.
Les taux de mortalité infantile et postinfantile ont énormément baissé.
Rates of infant and young-child mortality had dropped enormously.
Et s`étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre.
And again he stooped down, and wrote on the ground.
Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.
The number of displaced persons has slightly decreased.
La mortalité infantile a baissé à deux reprises depuis 1989.
Infant mortality has decreased twice since 1989.
Alors Noé comprit que les eaux avaient baissé sur la terre.
Then Noah knew that the water had receded from the earth.
A plusieurs moments, j'ai baissé la tête et vomi des mucosités.
For several moments, I lowered my head and regurgitated phlegm.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff