When he bailed, it was the best thing for us.
Quand il s'est tiré, c'était la meilleure chose pour nous.
They bailed out the super-rich and all the corporations.
Ils ont renfloué les super-riches et toutes les grandes entreprises.
Well, that's because you bailed on me as a friend.
Eh bien, voilà parce que vous renflouées sur moi comme un ami.
He was supposed to go with me, but he bailed.
Il était sensé venir avec moi, mais il m'a planté.
On 28 February 2002, Mr. Yoon was bailed.
Le 28 février 2002, M. Yoon a été libéré sous caution.
On 28 February 2002, Mr. Yoon was bailed.
Le 28 février 2002, M. Yoon a été libéré sous caution.
I can't believe she hasn't bailed on me.
Je ne peux pas croire Elle n'a pas renflouée sur moi.
In February 2002, Mr. Yoon was bailed.
En février 2002, M. Yoon a été libéré sous caution.
Daphne bailed, so it's just you and me.
Daphne a annulé. Alors c'est juste toi et moi.
Your friend over there bailed as soon as we started talking.
Ton ami là-bas s'est barré dès qu'on a commencé à parler.
My dad bailed on us when I was three.
Mon père nous a abandonné quand j'avais 3 ans.
My wife bailed a few months ago.
Ma femme s'est tirée il y a quelques mois.
Laurie, I know why you bailed on me.
Laurie, je sais pourquoi tu m'as laissé tomber.
Even with everything that's happened between us... you never bailed.
Même après tout ce qu'il s'est passé entre nous ... tu n'as jamais abandonné.
It is not only Wall Street that needs to be bailed out.
Ce n'est pas seulement Wall Street qu'il faut sauver.
So what, that's the second time you bailed out on Jessica?
Alors quoi ? C'est la deuxième fois que tu as renfloué sur Jessica ?
We got courtside tickets, but my buddy bailed on me.
On a des billets près du terrain, mais mon pote m'a laissé tomber.
And, you know, that's when she bailed on me.
Et tu vois, c'est là qu'elle m'a largué.
I was supposed to see a movie with your sister... but she bailed.
J'étais supposé regarder un film avec ma sœur... mais elle a annulé.
Yeah, she tried to walk across that ladder and just bailed.
Oui, elle a essayé de traverser sur l'échelle et elle a échoué.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict