baigner

Certaines personnes se baignent tous les jours, d'autres pas.
Some people take a bath every day and others don't.
Si les bulbes baignent dans l'eau, ils ne pousseront pas.
If the bulbs are waterlogged they won't grow.
Des puits de lumière baignent le musée de lumière naturelle.
Skylights bathe the museum in natural light.
Certains se baignent tous les jours, d'autres pas.
Some people take a bath every day and others don't.
Quelques enfants se baignent dans la rivière.
Some children are swimming in the river.
Les immigrés qui sont installés au Canada baignent dans deux cultures différentes.
Immigrants to Canada have their feet in two cultures.
Ceux qui sait nager se baignent ici.
Those who is able to float bathe here.
Reliefs architecturaux, rues, monuments et places baignent dans une lumière esthétique.
Architectural accents, streets, monuments and squares are lit up to display them at their best.
Les rayons mourants du soleil baignent un paysage d’une beauté idéale.
A landscape of unrivaled beauty was bathed in the rays of the declining sun.
Moi seul pouvais venir, les autres se baignent.
I was the only one he could send. The others are bathing.
Une eau devient une eau de baignade lorsqu’un grand nombre de personnes s’y baignent.
Water becomes bathing water when a large number of bathers are in it.
Il convient très bien la journée, quand les pièces principales baignent dans la lumière du soleil.
It's fine during the day when the main rooms are flooded with sunlight.
Les petits chanceux se baignent, les agriculteurs se plaignent.
Good news for the beach bunnies, but bad news for the farm boys.
Les Saint-Jacques se mélangent bien à la mer de purée de soja dans laquelle elles baignent.
The scallops melded well into the sea of soybean purée in which they were placed.
On me dit qu'il y en a qui se baignent toutes les semaines !
Bathing! They tell me there's some people in this world takes a bath every week!
Elles sont climatisées et toutes disposent de terrasse avec des portes vitrées qui baignent l’espace d’éclairage naturel.
They are air conditioned and all of them have a terrace with glass doors providing superb natural light.
Elles sont climatisées et toutes disposent d’un balcon avec des portes vitrées qui baignent l’espace de lumière naturelle.
They are air conditioned and all of them have a terrace with glass doors providing superb natural light.
De même, elles donnent le feu vert à ceux qui baignent dans leur cercle intime de corruption.
By the same token, they give the green light to those who are included in their tight circle of corruption.
Elles sont climatisées et toutes disposent de terrasse avec des portes vitrées qui baignent l’espace d’éclairage naturel.
They are air conditioned and the large glass doors which lead onto the terrace provide superb natural lighting.
Toutes nos chambres sont spacieuses (32 m2) et baignent dans la lumière naturelle chaleureuse, avec une superbe vue sur la ville.
All our rooms are spacious - 32 sq.m - and bathed in warm natural light with great city views.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm