baigner
- Examples
J'allais le chercher et je le baignais dans les vagues. | I'd pick him up and dip him in the waves. |
Pourquoi tu te baignais dans le lac ? | Why would you bath in the lake? |
Puis je baignais dans une lumière blanche. | Then I was floating in a white light. |
Je baignais dans la lumière vivante la plus extrême qu'on puisse imaginer. | I was bathed in the most extreme living light one could imagine. |
Je baignais dans une lumière chaude et blanche. | I was surrounded by a warm, white light. |
Je lui ai dit que tu te baignais. | I said you were taking a bath. |
Je baignais dedans, ça n'est donc pas surprenant. | Being that I kept exclusively to such company, it's not so unusual. |
Tu te sentirais mieux si, pour sublimer la douceur de ta peau, tu te baignais. | You'd feel even better if you softened your skin with a bath. |
Si je me baignais aujourd'hui, je pourrais tomber malade. | Anyway, if i got in there and it happened, then i could really get sick. |
Si je me baignais aujourd'hui, je pourrais tomber malade. | Anyway, if I got in there and it happened, then I could really get sick. |
Les émotions dans lesquelles je baignais ne ressemblaient à rien de ce que j’ai vécu sur terre. | The emotions that surrounded me felt like nothing I've ever experienced on earth. |
J'étais dans le golfe, et je me baignais, et j’ai vu une petite pieuvre dans le fond. | I was in the gulf, and I was swimming around and saw a little octopus on the bottom. |
J'étais dans le golfe, et je me baignais, et j ’ ai vu une petite pieuvre dans le fond. | I was in the gulf, and I was swimming around and saw a little octopus on the bottom. |
Fort de mon expérience au sein d’Accor, je baignais dans ce secteur et il y avait quelque chose à créer au Vietnam. | With my experience with Accor, I was captivated in this sector and sensed that there was something to create in Vietnam. |
Alors que je baignais dans l’euphorie d’avoir trouvé Le Livre d’Urantia, j’appelai mes parents et amis pour partager les bonnes nouvelles. | While I basked in the euphoria of finding The Urantia Book, I called my parents and friends to share the good news. |
Principalement parce que cela me permettait d'être en contact avec des personnes intéressantes, et que je baignais dans l'art. J'avais le sentiment que cela m'aiderait à créer quelque chose de grand. | The main reason was that I could be in contact with interesting people, I roamed around the arts and I had a feeling that it would help me to create something great. |
Mon fils râlait toujours quand je le baignais. | My son always fussed when I bathed him. |
J'écoutais de la musique relaxante quand je me baignais. | I listened to relaxing music when I bathed. |
Je me baignais dans le lac quand je voulais. | I bathed in the lake any time I wanted. |
Tout était blanc, je baignais dans ce blanc. | Everything was white; I was bathing in this white. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!