baigner
- Examples
Les nuages rougirent, reflétant les flammes qui baignaient le pays. | The clouds reddened, reflecting the flames that bathed the country. |
J'étais dans la tente, ils se baignaient. | I was in the tent and they were in swimming. |
Je ne pense pas qu'elles se baignaient. | I don't think they were out for a swim. |
La mer était au départ fraîche, peu de gens se baignaient, mais ensuite s'est chauffé vite. | The sea was in the beginning cool, few people bathed, but then have quickly got warm. |
Quand on était gosses, qu'on se baignaient au ruisseau, | Do you remember when we were children? |
Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d'huile ! | When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil; |
Il avait des femmes qui baignaient, changeaient et nourrissaient les bébés, mais personne n'était autorisé à leur parler ou à bavarder avec eux. | He had women bathe, change and feed the infants, but no one was allowed to talk to them or prattle with them. |
Ils étaient heureux et pleins aux as. Pendant qu'ils se baignaient, je me suis enfui. | They were happy that day, and flush with money, and while they were paddling in the sea, I ran away to try and get lost. |
Le 28 décembre 2010, quelques jeunes d'Argentine se baignaient dans un lac près de la ville de San Carlos de Bariloche, près de la frontière chilienne. | On December 28, 2010 some young people from Argentina went swimming in a lake near the city of San Carlos de Bariloche by the Chilean border. |
Du jour au lendemain, les tragédies humaines qui jusque-là touchaient des pays lointains et sur lesquelles les Européens pouvaient tranquillement fermer les yeux se déroulaient sous leurs fenêtres et dans les eaux qui baignaient leurs rivages. | Overnight, the human tragedies in faroff lands that Europeans could safely overlook now reached their streets and the waters that lap their shores. |
Le satyre espionnait les nymphes qui se baignaient dans la rivière. | The satyr spied on the nymphs as they bathed in the river. |
Quelques enfants se baignaient dans la rivière. | A few kids were swimming in the river. |
Et tu as vu beaucoup de princesses qui se baignaient. | And you went and saw a lot of princesses taking a bath, didn't you? |
Ils se baignaient chaque jour. | They bathed every day. |
P.677 - §4 Le climat océanique restait doux et uniforme ; les mers chaudes baignaient les rives des terres polaires. | The oceanic climate remained mild and uniform, and the warm seas bathed the shores of the polar lands. |
59 :3.7 Le climat océanique restait doux et uniforme ; les mers chaudes baignaient les rives des terres polaires. | The oceanic climate remained mild and uniform, and the warm seas bathed the shores of the polar lands. |
Dans une clairière de la forêt, de nombreux oiseaux se baignaient dans une flaque d'eau. | In a clearing in the woods, many birds were bathing in puddle. |
J'ai surpris ce vieux pervers en train d'espionner les filles pendant qu'elles se baignaient dans la piscine. | I caught that dirty old man spying on the girls when they were in the pool. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!