baigner

Seulement la base de l'idole est baignée dans l'eau sainte.
Only the base of the idol is bathed in the holy water.
L'eau est propre, mais tu t'es déjà baignée.
The water is clean there, but you are already bathed.
La statue de Mahavira est cérémonieusement baignée et promenée dans un berceau.
The idol of Mahavira is ceremonially bathed and rocked in a cradle.
Los Alcázares est une belle ville touristique baignée par la Mar Menor.
Los Alcázares is a beautiful and tourist town bathed by the Mar Menor.
Elle est calme et baignée de lumière naturelle.
It is quiet and full of natural light.
Bague de laiton baignée dans 3 microns d'or de 18carats.
Brass Ring plated in 3 microns of 18k gold.
La température ambiante était parfaite, je me sentais baignée de chaleur et d'amour.
The temperature was perfect, I felt bathed in warmth and love.
Et j'ai été baignée par un sentiment extraordinaire d'amour.
I was wrapped in an extraordinary feeling of love.
J'ai bu de l'eau, je me suis baignée dans les eaux.
I drank of the waters, I bathed in the waters.
Bracelet rigide fait à la main, baignée dans 3 microns d´or 18 carats.
Rigid bracelet made by hand, bathed in 3 microns of 18 carat gold.
Chacune des chambres, baignée par la lumière naturelle, donne sur le parc de Labico.
Each of the rooms, bathed in natural light, overlooks Labico Park.
Je me suis toujours baignée depuis que je suis toute petite.
I've always bathed myself since I was very small.
Chacune d'entre elles est baignée de lumière naturelle.
All rooms have lots of natural light.
Je me suis baignée chez lui tout l'été.
All summer I've been going there to swim.
Je ne pense pas m'être déjà baignée avant juin en Angleterre.
I can't ever remember enjoying swimming in England till June, can you?
Il n'imagine la gloire que baignée de tes larmes.
DAVID: His dream of glory is his wife in tears.
Tu t'es baignée ce matin ?
Did you bathe this morning?
Jérusalem s'étendait devant eux dans sa gloire, baignée par la lumière du soleil couchant.
Before them lay Jerusalem in its glory, now bathed in the light of the declining sun.
Cependant, la vérité, déshonorée, mal tournée, incarcérée, bannie, surmonte les écueils, baignée de lumière.
However, the truth, tarnished, twisted, incarcerated, banished, negotiates the obstacles bathed in light.
Quoi, tu l'as baignée ?
What did you do? Bathe her?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate