baie vitrée
- Examples
La baie vitrée de la chambre à coucher s'ouvre entièrement sur la mer. | The glazed façade of the bedroom opens up to the sea. |
Pas la peine de fermer la baie vitrée, et je vais déplacer la clef. | Don't bother to close the curtains and I'm moving the key. |
Suivez la baie vitrée jusqu'à l'ascenseur. | You just follow the windows till you get to the elevator. |
Qu'en est-il de ma baie vitrée ? | What about my window? |
La baie vitrée de l'ascenseur offre une vue magnifique sur l'intérieur de l'hôtel. | The glass lift offers a spectacular view of the interior of the hotel from above. |
Le lit fait face à une baie vitrée qui offre une vue vraiment superbe sur la Tour Eiffel ! | The bed faces a floor-to-ceiling window with a truly amazing view on the Eiffel Tower! |
Le Buenos Aires Hilton possède un grand hall agrémenté d'un plafond de verre et d'une baie vitrée à l'entrée. | Buenos Aires Hilton boasts a massive lobby with glass ceiling and a floor-to-ceiling glass entrance. |
Modernes et climatisées, toutes les chambres sont dotées d'une baie vitrée offrant une vue imprenable. | All rooms have a flat-screen TV with cable channels. |
Nous avons prié face à une grande baie vitrée à travers laquelle on voyait le vaste panorama de la nature environnante. | We prayed facing a large window through which could be seen a vast panorama of nature. |
Toutes les chambres disposent d'une baie vitrée, d'une télévision connectée à écran plat et d'un minibar approvisionné. | Every room features a floor-to-ceiling window, a flat-screen TV with streaming capabilities, and a stocked minibar. |
Sobrement décorées, les chambres disposent d'une baie vitrée, d'une télévision, d'un téléphone et d'une connexion Wi-Fi. | Each room has a simple décor with floor-to-ceiling windows, a TV, WiFi access and a telephone. |
Les chambres climatisées du Park Inn by Radisson Frankfurt Airport comprennent une baie vitrée et une salle de bains moderne pourvue d'un sèche-cheveux. | The air-conditioned rooms at the Park Inn by Radisson Frankfurt Airport include floor-to-ceiling windows and modern bathrooms with hairdryers. |
Orienté à l'Est, il reçoit le soleil du matin par une grande baie vitrée qui vous fait vivre au coeur de la nature. | Oriented to the east it receives the morning sun by a large baywindow that makes you feel inside nature. |
Modernes et climatisées, toutes les chambres sont dotées d'une baie vitrée offrant une vue imprenable. | There is a seating area, a dining area and a kitchen equipped with a dishwasher. |
Les touristes, de toutes les couleurs et toutes les nationalités, se pressent contre la baie vitrée qui donne sur la planète d'origine. | The tourists, of all colors and nationalities, crowd up against the window that looks onto the planet of origin. |
Le salon et la salle à manger disposent d'une baie vitrée donnant sur le jardin intérieur. | The living room has a glass veranda, where you can see the internal garden, where you will find the dining area. |
Spacieux et lumineux grâce à sa grande baie vitrée, il possède deux chambres doubles, une salle de bain ainsi qu’une cuisine tout équipée. | It is spacious and bright thanks to a large window; it has two bedrooms, a bathroom and a fully equipped kitchen. |
Depuis l’entrée, on accède à la zone nuit, avec ses chambres à coucher, en passant par une baie vitrée. | A glass door connects the entry to the bedrooms and the private area of the apartments. |
Par une baie vitrée laissant entrer généreusement la lumière naturelle, le vaste salon avec cheminée ouvre sur le porche et la grande terrasse avec piscine. | By a glass wall generously offering natural light, the spacious lounge with fireplace opens onto the porch and the large pool terrace. |
Il ya une baie vitrée avec vue, face à l'ouest. | There is a bay window with a view, facing west. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!