bahamien

Les deux manifestations ont eu lieu à Nassau avec la coopération du Gouvernement bahamien.
Both events were held in Nassau, in cooperation with the Government of the Bahamas.
Toute personne victime d'une violation présumée de ses droits dispose d'un recours auprès du système judiciaire bahamien.
Any alleged violation of the rights of an individual has recourse through the Bahamian Judicial System.
Pour toute violation présumée des droits d'une personne, il existe une voie de recours dans le système judiciaire bahamien.
Any alleged violation of the rights of an individual has recourse through the Bahamian Judicial System.
Le Gouvernement bahamien comprend qu'il importe de redoubler d'efforts pour protéger les droits fondamentaux tout en luttant contre le terrorisme.
The Government of The Bahamas understands the importance of enhancing efforts to protect fundamental human rights while countering terrorism.
Sous réserve des autres priorités et des ressources disponibles, le Gouvernement bahamien entend faire avancer ce processus au cours des quelques mois à venir.
Other priorities and resources permitting, The Government of The Bahamas intends to move forward with this process over the next several months.
En conséquence, le Groupe d'experts a adressé une lettre au Président du Comité suggérant que le Gouvernement bahamien suive la procédure décrite dans ladite lettre.
Accordingly, the Panel sent a letter to the Chair of the Committee, suggesting that the Government of the Bahamas follow the procedure contained therein.
Chaque année, le Gouvernement bahamien aide à conduire des évaluations internes et internationales concernant la nature et l'ampleur des violations des droits de l'homme enregistrées dans le pays.
Each year the Government of The Bahamas facilitates domestic and international assessments of the nature and scope of human rights violations reported in the country.
Aucun citoyen bahamien ne peut être privé du droit de vote pour autant que les dispositions de la Loi sur les élections parlementaires de 1992 soient respectées.
In the case of Bahamian citizens, no citizen shall be prohibited from exercising his/her right to vote provided the provisions of the Parliamentary Elections Act 1992 are satisfied.
Elle a félicité le Gouvernement bahamien de sa démarche et du fait qu'il s'était engagé à accepter les recommandations faites par le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel.
France congratulated the Government of the Bahamas on its approach and on the fact that it has committed to accept the recommendations made by the UPR Working Group.
Le Ministère a toutefois étudié les lacunes du système scolaire bahamien et a actualisé les programmes qui se rapportent à l'éducation aux droits de l'homme et d'autres questions culturelles.
The Ministry of Education has, however, examined deficiencies throughout the Bahamian educational system and has updated matters pertaining to human rights education and issues regarding improved cultural awareness throughout Bahamian society.
Le présent rapport est soumis au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et décrit les mesures que le Gouvernement bahamien a prises et compte prendre en vue de donner effet aux dispositions de cette résolution.
This report is submitted to the United Nations Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and outlines the actions taken, and those intended to be taken by the Government of The Bahamas to implement the provisions of the resolution.
Lorsque l'ordonnance ne désigne aucune autorité responsable pour un pays ou un territoire désigné, le procureur général des Bahamas peut fournir au tribunal bahamien un certificat désignant l'autorité qui a délivré l'ordonnance de confiscation à l'étranger comme l'autorité compétente.
Where the order does not specify an appropriate authority for a Designated Country or Territory, the Attorney General of The Bahamas may supply the Bahamian Court with a certificate stating that the issuing authority of the external confiscation order is the appropriate one.
Les conditions de vie dans ces quartiers sont bien supérieures à celles du Bahamien ordinaire.
The living conditions in these areas far exceed that of the average Bahamian.
Le Gouvernement veille à ce que tout emploi disponible soit, dans la mesure du possible, prioritairement attribué à un Bahamien.
The Government seeks to ensure that wherever Bahamians are available, they will be given priority in job sectors over foreigners.
Qu'il soit bahamien ou non, le public est sans cesse invité à participer activement à l'ensemble des activités culturelles.
At all times, Bahamians and non-Bahamians alike are encouraged to participate actively in these activities.
En attendant, la législation pertinente, notamment le Code pénal bahamien, peut être appliquée si une affaire est découverte dans ce domaine.
In the interim, therefore, existing legislation such as the Penal Code can be employed should a relevant case come to light.
Le Gouvernement bahamien s'efforce d'offrir aux jeunes une éducation de qualité pour leur permettre d'occuper la place qui leur revient dans la société.
His Government was making every effort to give young people a quality education to enable them to take their rightful place in society.
Elle a remercié la délégation bahamienne de sa présence, exprimé son appui et invité instamment les Bahamas à appliquer toutes les mesures nécessaires pour protéger tous les droits de l'homme du peuple bahamien.
Cuba thanked the delegation of the Bahamas for its presence, expressed its support and urged the Bahamas to carry on all necessary measures to protect all human rights of its people.
Les étrangers dont l'emploi est régi par les dispositions de la loi sur l'immigration ne peuvent obtenir de permis de travail que si aucun Bahamien suffisamment qualifié et compétent ne se présente.
International persons whose gainful employment in the Bahamas is regulated under the provisions of the immigration act may only be granted work permits where a suitably qualified and competent Bahamian is not available.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten