badly

This sector has also been badly hit by the typhoon.
Ce secteur a aussi été très affecté par le typhon.
Nobody was hurt badly, but it was really scary!
Personne n'a été blessé mal, mais c'était vraiment effrayant !
Amir escapes with Sohrab, but Amir is badly injured.
Amir s'échappe avec Sohrab, mais Amir est gravement blessé.
As the problem of temperature and humidity affect our life badly.
Comme le problème de température et d’humidité affectent notre vie mal.
My region in the West Midlands was very badly hit.
Ma région des West Midlands a été très durement touchée.
Your only goal is to not lose too badly.
Votre seul but est de ne pas perdre trop gravement.
They were badly injured in a car accident.
Ils ont été gravement blessés dans un accident de voiture.
I am in need of that partition very badly.
Je suis dans le besoin de cette partition très mal.
Encountering a body which mixes badly with your own.
Rencontrer un corps qui se mélange mal avec le vôtre.
Furthermore, the police and other institutions treated them very badly.
En outre, la police et d'autres institutions les traitent fort mal.
Many behave very badly; they disobey His orders.
Beaucoup se comportent très mal, ils désobéissent à Ses ordres.
He is badly wounded in the battle of Austerlitz.
Il est gravement blessé lors de la bataille d'Austerlitz.
As a society, we handle sexuality very badly.
En tant que société, nous gérons la sexualité très mal.
To that end, we badly need modern medical equipment.
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
But do not think that it is badly written.
Mais ne pensez pas que c'est mal écrit.
In the following example we will retouch a badly damaged photo.
Dans l'exemple suivant nous retoucherons une photo gravement endommagée.
Arranges badly formatted files. (with several e-mails per line).
Arrange les fichiers mal formatés (avec plusieurs e-mails par ligne).
Encounters between radically different peoples almost always end up badly.
Les rencontres entre des peuples radicalement différents finissent presque toujours mal.
I hope you don't think too badly of her.
J'espère que vous ne pensez pas trop de mal d'elle.
When people don't tell the truth, it always ends badly.
Quand les gens ne disent pas la vérité, ça finit toujours mal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay