baby carriage
- Examples
It's hard to lead an army while you're pushing a baby carriage. | C'est dur de mener une armée en s'occupant de bébés. |
I remember, under my blanket in my baby carriage. | Je me souviens, ils étaient sous la couverture du chariot. |
The woman with the baby carriage, right? | C'est la dame avec le landau, non ? |
It's a alien pushing a baby carriage. | C'est un extra-terrestre avec une poussette. |
We're looking for a baby carriage for twins. | Nous cherchons une poussette double. |
There was no baby carriage. | Il n'y avait pas de voiture d'enfant. |
Look out for the baby carriage! | Attention au landau ! |
Me, all the time trying to harness a comet to a baby carriage. | Et moi, essayant tout le temps... d'atteler une comète à... une poussette, imagine ça. |
It's a baby carriage. | Y a un landau là. |
There's one in the baby carriage. | Dans le landau. |
When Katrina came to me in the dream or the vision or whatever it was, there was a baby carriage. | Quand Katrina est venue à moi dans le rêve ou la vision ou quoi que ce soit, il y avait une poussette. |
In a family with small children, you can not have enough fabric diapers, be it as bibs or blinds for the baby carriage. | Dans une famille avec de jeunes enfants, vous ne pouvez pas avoir assez de couches en tissu, que ce soit comme une bavette ou des stores pour la poussette. |
My parents bought me a baby carriage for their future grandson. | Mes parents m'ont offert une poussette pour leur futur petit-fils. |
One of the wheels on the baby carriage is loose. | Une des roues de la poussette est desserrée. |
Can you push the baby carriage for a while? My wrists hurt. | Peux-tu pousser la poussette pendant un moment ? J'ai mal aux poignets. |
I don't mean to be rude, but I must say that your son is too big for that baby carriage. | Je ne veux pas être impoli, mais je dois dire que ton fils est trop grand pour cette poussette. |
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | Le bébé qui dort dans la poussette est mignon comme un ange. |
Me, all the time trying to harness a comet to a baby carriage. | Et moi, essayant tout le temps... d'atteler une comète à... |
She pushed the baby carriage right in front of me. | Elle s'est précipitée dans mes roues sans regarder. |
Hey, it's a baby carriage, you know! | C'est une belle voiture, non ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!