bâtir
- Examples
Tout le charme des vieilles bâtisses vit ici en harmonie. | All the charm of old houses live here in harmony. |
L’une des nombreuses bâtisses en bois de la rue. | One of many wooden buildings on the street. |
L’architecture des bâtisses ont fait de l’établissement une fierté nationale. | The campus architecture is a matter of national pride. |
La Ferme de l'Izoard est une reconstitution fidèle des bâtisses de la vallée d'Arvieux. | La Ferme de l'Izoard is a faithful reconstruction of the buildings of the Arvieux valley. |
Tous deux passionnés de vieilles bâtisses, nous sommes heureux de vous recevoir dans notre moulin d'antan. | Both passionate about old buildings, we are happy to receive you in our mill of yesteryear. |
Le groupe bouge et montre quelques-unes des bâtisses avant de se mettre à rire. | The group moves on, pointing at some of the buildings and laughing. |
Les élégantes bâtisses victoriennes renferment un sauna, un bassin profond et huit salles de soins somptueuses. | Elegant Victorian buildings enclose a sauna, plunge pool and eight sumptuous treatment rooms. |
Pradines est un site unique et historique avec des anciennes bâtisses pleines de charme entourées de la nature. | Pradines is a unique site with ancient buildings full of charm surrounded by nature. |
Disons que tu bâtisses une route, un hôpital. Il te faut beaucoup d'argent. | Say you want to build a road or a hospital, and you need a lot of money. |
Localiser Description La Ferme de l'Izoard est une reconstitution fidèle des bâtisses de la vallée d'Arvieux. | Locate Description La Ferme de l'Izoard is a faithful reconstruction of the buildings of the Arvieux valley. |
Plusieurs de ces bâtisses ont été classées au patrimoine mondial de l’humanité en 2008. | Several of these buildings were classified as part of a World Heritage Site in 2008. |
Domaine de Pradines est un site unique et historique avec des anciennes bâtisses pleines de charme entourées de la nature. | Pradines is a unique site with ancient buildings full of charm surrounded by nature. |
San Telmo, l’un des quartiers les plus anciens de Buenos Aires avec de grosses bâtisses coloniales et des rues pavées. | San Telmo, one of the oldest districts of Buenos Aires with colonial houses and cobbled streets. |
L'histoire se poursuit à Stonegate, où des boutiques de souvenirs, des bijoutiers et des brocanteurs occupent les bâtisses médiévales. | The history continues at Stonegate, where gift shops, jewellers and antiques shops occupy the medieval buildings. |
Aller visiter le fort médiéval, c'est forcément passer par les thermes romains et les bâtisses contemporaines. | Going to visit the medieval fort inevitably means passing by the Roman thermal baths and the contemporary buildings. |
Situé dans 2 bâtisses rénovées de style georgien, l'établissement The Ferryman Townhouse offre une vue sur la rivière Liffey. | Comprised of 2 restored listed Georgian buildings, The Ferryman Townhouse overlooks the River Liffey. |
La ville fourmille de lieux incroyables et de bâtisses raffinées mais aussi de touches insolites et amusantes. | The city is jam-packed with incredible places and sophisticated buildings, as well as quirky and amusing touches. |
Cet endroit regorge de bâtisses colorées tout à fait charmantes, de ruelles sinueuses et de petits commerces. | This neighborhood is full of charming and colorful buildings, as well as winding streets and small stores. |
Singulier car étendue sur plusieurs bâtisses, elle vous propose à la fois de confortables appartements, de chaleureux espaces communs et d’accueillants commerces. | Singular because extended on several buildings, it offers comfortable apartments, warm common spaces. |
Pour faire un saut dans le passé, rendez-vous sur l'avenue du Verger avec ses villas et bâtisses Art déco. | For a visit to the past, go to the avenue du Verger with its Art Deco villas and buildings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!