bâtir
- Examples
L’Éternel regarda la ville et la tour que ces gens bâtissaient. | The Lord looked upon the city and tower which these people were building. |
L`Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built. |
L`Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built. |
Découvrez comment les Écossais des Highlands vivaient, comment ils bâtissaient leurs maisons, comment ils s’habillaient et bien plus. | Learn how Scottish Highlanders lived, how they built their homes, dressed and more. |
L`Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
Alors l'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient. | And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
L`Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of Adam were building. |
Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of Adam were building. |
5 Yahvé descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les hommes, | And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
5 Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
“5 ¶ L’Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
Les propriétés médicinales de l’air de la montagne Zlatar étaient connues encore dans l’Antiquité, car les Grecs et les Romains y bâtissaient des agglomérations. | The curative abilities of the air in Zlatar were known already in the distant past, since ancient Greeks and Romans were making settlements here. |
Or les anciens des Juifs bâtissaient et avançaient, selon la prophétie d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo. | And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. |
Or les Anciens des Juifs bâtissaient, et ils prospéraient suivant la prophétie d'Aggée le Prophète, et de Zacharie, fils de Hiddo. | And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. |
Les microbes y bâtissaient une ville. | Germs were building a town in there. |
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l'angle. | The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. |
A leur époque, les Romains bâtissaient leurs maisons sur un terrain qu'il choisissaient soigneusement. | In the ancient days, the Romans would build their home on a carefully selected location. |
L’Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | But the Lord came down to see the city and the tower that the men were building. |
5Et l'Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes. | The Lord looked upon the city and tower which these people were building. |
Lc 20,17. Mais Lui, les regardant, dit : Qu'est-ce donc que ceci qui est écrit : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la tête de l'angle ? | And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!