bâtir

Elles bâtiront ainsi leur avenir en se sentant fières de leur foyer et en adoptant un mode de vie plus sain.
This motivates families to invest in the future through both pride in their homes and adopting healthy lifestyle habits.
En assemblant et en désassemblant un tel casse-tête, les enfants bâtiront leur confiance en soi et apprendreont à penser et à observer eux-mêmes.
By assembling and disassembling such a puzzle, children will build their self-confidence and learn to think and observe on their own.
Elles bâtiront ainsi leur avenir en se sentant fières de leur foyer et en adoptant un mode de vie plus sain. » Relever les défis sociaux
This motivates families to invest in the future through both pride in their homes and adopting healthy lifestyle habits.
Il ne fait aucun doute qu'il faudra de nouveaux programmes de formation pour les ouvriers qualifiés qui non seulement rénoveront les bâtiments existants, mais en bâtiront de nouveaux.
There is no doubt that we need new training schemes for the tradesmen who will not only be renovating these existing buildings, but also building new ones.
Et ceux qui sont éloignés viendront et bâtiront au temple de l’Eternel ; et vous saurez que l’Eternel des Armées m’a envoyé vers vous.
And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you.
Et ils bâtiront ce qui était ruiné dès longtemps, ils relèveront les désolations anciennes, et ils renouvelleront les villes ruinées, les lieux désolés de génération en génération.
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
D'autres bâtiront sur votre travail ; d'autres sauront avec confiance que cela peut se faire facilement et ils contribueront petit à petit à la Révélation d'Urantia à venir.
Others will build on your work; others will be confident knowing that it can be done with ease and they will carry on with the tiny piece by tiny piece of the next-to-be-published Urantia Revelation.
Les justes et les méchants vivront encore sur la terre dans leur état mortel, les hommes planteront et bâtiront, mangeront et boiront, tous inconscients que la décision finale et irrévocable a été prononcée dans le sanctuaire céleste.
The righteous and the wicked will still be living upon the earth in their mortal state--men will be planting and building, eating and drinking, all unconscious that the final, irrevocable decision has been pronounced in the sanctuary above.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff