bâcler
- Examples
Il bâcle son travail. | He rushes through his work. |
On bâcle pas un chef-d'œuvre. | Look, you can't rush a masterpiece. |
La section B bâcle le travail... | There are a lot of flaws in the construction of B Wing. |
On ne bâcle pas ces choses-là. | You can't rush this. |
On bâcle toujours autant le travail, et nous organisons d'énormes conférences internationales comme celle de Kyoto, où nous promettons de réduire les émissions de CO2 de 10 %. | We all continue to muddle through as we always have done in the past, and then we stage enormous international conferences, like the recent one in Kyoto, and say, of course, yes, CO2 reductions, we commit ourselves to 10 %. |
On recule, on courbe l'échine. On bâcle toujours autant le travail, et nous organisons d'énormes conférences internationales comme celle de Kyoto, où nous promettons de réduire les émissions de CO2 de 10 %. | We all continue to muddle through as we always have done in the past, and then we stage enormous international conferences, like the recent one in Kyoto, and say, of course, yes, CO2 reductions, we commit ourselves to 10 %. |
Bâcle ton travail, et ce sera réglé. | Do a sloppy job, and they'll leave you alone. |
Je ne nie pas que nos hommes ont bâclé le travail. | I won't deny that our men botched the job. |
Maintenant que Hastings a bâclé le boulot, on doit faire quelque chose. | Now that Hastings has bungled the job, we've got to do something. |
Pour un plan bâclé, il est allé très bien. | For a botched plan, it went quite well. |
Pour un plan bâclé, ça s'est plutôt bien passé. | For a botched plan, it went quite well. |
OK, mais au moins, est-ce que t'as bâclé ? | Ok, but did you at least do a bad job? |
Non je veux dire... qu'est-ce que j'ai bâclé ? | No, I mean... what have I botched? |
Je n'ai pas bâclé le mari de votre cliente. | I didn't fail your client's husband. |
Gérard a travaillé rapidement, mais son travail n'a jamais été négligé ou bâclé. | Gérard has worked quickly but he has not been sloppy or careless. |
Je ne sais pas, est-ce que ça a été baclé ? | I dunno, is it just badly done? |
Cela a vraiment été un travail bâclé de la part de la Commission. | It has been a seriously botched job on the part of the Commission. |
Ça a peut-être été bâclé, monsieur. | That may have been overlooked, sir. |
Je ne veux pas d'un travail bâclé. | You know, I do not want a rush job. |
Ça semble un peu bâclé, non ? | Seems kind of sloppy, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!