traiter

Nous conserverons une copie de votre message jusqu’à ce que nous ayons traité votre demande.
We will keep a copy of your message until we have had an opportunity to address your concerns.
Je ne trouve pas non plus que nous ayons traité des défaillances fondamentales, structurelles, de la politique économique à laquelle nous sommes soumis.
Nor do I think that we have considered the defects of the underlying economic policy we are pursuing.
Cette diversité doit être préservée au sein de l’Union européenne et je suis satisfait que nous ayons traité clairement ce point dans notre rapport par le biais de l’amendement déposé, entre autres, par Mme Berès.
This diversity must be preserved within the European Union, and I am pleased that we have addressed this point clearly in our report through the amendment tabled by Mrs Berès and others.
Si vous avez reçu un relevé de carte de votre banque qui vous a conduit sur cette page, il est possible que nous ayons traité un paiement sur ce compte concernant un achat de nos produits ou de nos services proposés.
If you received a card statement from your bank that led you to this page, we may have processed a charge to your card account for purchases of products/services offered by us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo