Beaucoup d'entre nous étaient fiers et ont gardé la tête haute quand nous ayons reçu récemment un siège commun de l'UE au Conseil de sécurité.
Many of us were proud and stood tall when we were recently granted a joint EU seat on the Security Council.
J'apprécie que nous ayons reçu une réponse à la fois sur la liaison ferroviaire de l'Atlantique et sur celle de la Bothnie et je remercie M. Kinnock.
It was good to get an answer on both the Atlantic line and the Bothnia line, thank you for that.
Il y a quelques mois, Monsieur le Président Prodi, nous avons proposé de lancer un pacte de stabilité sur le climat, mais je crains que nous n’ayons reçu aucune réponse.
A few months ago, President Prodi, we proposed the launch of a Climate Stability Pact, but I am afraid that we have not received any response.
Nous vous enverrons votre commande après que nous ayons reçu votre paiement.
We will dispatch your order after we have received your payment.
Nous pouvons tenir le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les articles.
We can hold the refund until we have received the items.
Le grand don de la vie est le premier cadeau que nous ayons reçu.
The great gift of life is the first gift that we received.
Le remboursement sera effectué 14 jours apres que nous ayons reçu votre colis.
We will send your refund within 14 days after receiving the returned items.
De plus en plus d’infirmités semblent être révélées après que nous ayons reçu la rémission du péché.
More and more infirmities seem to be revealed after we receive the remission of sin.
Un contrôleur financier a été nommé sans que nous ayons reçu les garanties nécessaires sur son indépendance.
A Financial Controller was appointed without our being given the necessary assurances concerning his independence.
Premièrement, après que nous ayons reçu votre paiement, nous achèterons la meilleure matière première pour vous immédiatement.
Firstly, after we received your payment, we will purchase the best raw material for you at once.
Je ne pense pas que nous ayons reçu un traitement défavorable.
We do not think so.
Je ne pense pas que nous ayons reçu un traitement défavorable.
I do not think it is.
Cher Sijiborn82, votre proposition est sans doute la plus touchante et emotionnelle que nous ayons reçu.
Hello Sijiborn82, your entry is probably the most touching and emotional from all the 144 ideas we received!
Je ne pense pas que nous ayons reçu un traitement défavorable.
I should not think so.
Je ne pense pas que nous ayons reçu un traitement défavorable.
I do not think so.
Je ne pense pas que nous ayons reçu un traitement défavorable.
I do not believe so.
L'échantillon sera prêt dans 1-2days, après que nous ayons reçu votre paiement.
After you pay the sample charge and send us confirmed files, the samples will be ready for delivery in 1-3 days.
Si nous proposons de prendre le produit nous-mêmes, nous pouvons attendre le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu le produit.
If we offer to pick up the product ourselves, we may wait with refund until we have received the product.
Nous différerons le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien.
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
Nous pouvons retenir le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises retournées.
We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff