avoir

Je suis tellement heureuse que nous ayons eu cette conversation.
I'm so glad that we had this talk.
Je ne crois pas que nous ayons eu le choix.
I don't think we had a choice.
Je suis tellement contente que nous ayons eu cette conversation.
I'm so glad we had this talk.
Je ne pense pas que nous ayons eu ce plaisir.
I don't believe we had the pleasure.
Et je suis content que nous ayons eu ça.
And I'm really glad we had that.
Je suis contente que nous ayons eu ce moment.
I'm so glad we had this time together.
Je suis heureux que nous ayons eu cette conversation.
I'm so glad we had this little talk.
Je suis content que nous ayons eu cette conversation.
I'm glad we had this conversation.
C'est vraiment bizarre que vous et moi ayons eu le même rêve.
That is so weird that you and I had the same dream.
Je suis heureux que nous ayons eu cette conversation.
I'm glad we had this little chat.
Je suis heureux que nous ayons eu cette conversation.
I'm glad we had this talk.
Je ne pense pas que nous ayons eu ce plaisir.
AUGUST: I don't believe we had the pleasure.
Le seul que nous ayons eu ici depuis 8 ans.
Last time we had a major sports captain was eight years ago.
Je ne pense pas que nous ayons eu la chance de nous présenter correctement ce matin.
I don't think we had a chance to be properly introduced this morning.
Je suis désolée que nous ayons eu à te mentir, mais tu étais la seule que je croyais capable de le faire.
I am so sorry that we had to lie to you, but you were the only one that I trusted to do it.
En vieux jours, avant que nous ayons eu la gestion et la puissance, un homme a dû travailler par une longue journée afin d'obtenir une vie nue.
In the old days, before we had management and power, a man had to work through a long day in order to get a bare living.
En fait, je suis ravi que nous ayons eu ce procès car nous savons tous les deux que tu n'as pas gagné à cause du bien-fondé de ce cas.
In fact, I'm glad we had this trial because you and I both know you didn't win on the merits of the case.
Cependant, si le système du crédit, si les cartels, etc., n’éliminent pas l’anarchie du monde capitaliste, comment se fait-il que pendant deux décennies, depuis 1873, nous n’ayons eu aucune grande crise commerciale ?
But if the credit system, cartels, and the rest do not suppress the anarchy of capitalism, why have we not had a major commercial crisis for two decades, since 1873?
Je crois que nous nous souviendrons toujours de Ken Stewart et il est très important que nous ayons eu de telles personnalités parmi nous, que nous nous souvenions d'elles et j'espère que nous aurons des successeurs d'un esprit tout aussi grand.
I think we will always remember Ken Stewart and it is most important to have people such as him among us, to remember them and, we hope, to find successors with the same greatness of mind.
C'est la meilleure chance que nous ayons eu en deux ans
This is the best chance we've had in two years
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar