donner
- Examples
Bien que nous ayons donné chaque commande dans les lignes séparées, ce n'est pas vraiment nécessaire. | Although we have given each command in separate lines, this is not really necessary. |
Je me réjouis que nous ayons donné à cette problématique une plate-forme européenne. | I welcome the fact that we have now given this issue a European platform. |
En outre, il dispose que seuls cinq députés interviennent, bien que nous ayons donné la parole à 10 députés. | Moreover, it is stipulated that five shall speak, although we have given 10 the floor. |
Elle nous a souri dans la première étape ; cette fois-ci, un peu moins malgré le fait que nous ayons donné le maximum. | We had a very good first leg, this time a little less so, despite trying everything. |
Bien que nous ayons donné et reçu des cadeaux toute notre vie, nous ne pouvons pas être pleinement conscients des implications spirituelles de donner et de recevoir des cadeaux. | While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of gift giving. |
Bien que nous ayons donné et reçu des cadeaux toute notre vie, nous ne pouvons pas être pleinement conscients des implications spirituelles de donner et de recevoir des cadeaux. | While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of giving and receiving gifts. |
Bien que nous ayons donné et reçut des cadeaux toute notre vie, nous ne sommes peut-être pas pleinement conscients des implications spirituelles de donner et de recevoir des cadeaux. Article Caractéristique | While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of giving and receiving gifts. |
Il ne vous est pas permis d’utiliser une partie du matériel de notre site web à des fins commerciales sans que nous ou l’un de nos concédants de licence, vous en ayons donné l’autorisation. | You must not use any part of the materials on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us. |
Il ne vous est pas permis d’utiliser une partie du matériel de notre site web à des fins commerciales sans que nous ou l’un de nos concédants de licence, vous en ayons donné l’autorisation. | You must not use any part of the materials on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us or our licensors. |
Il ne vous est pas permis d’utiliser une partie du matériel de notre site web à des fins commerciales sans que nous ou l’un de nos concédants de licence, vous en ayons donné l’autorisation. | You must not use any part of the content on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us or our licensors. |
Il faisait - 7°C à Saint-Louis il y a un mois et je suis heureux de vous annoncer que le concert que vous voyez aujourd'hui est le concert le plus matinal que nous ayons donné. | It was 19 degrees in St. Louis about a month ago and I'm happy to report that this performance you are seeing today is the earliest we have ever performed. |
Je pense que l'honorable parlementaire, qui connaît autant si pas plus de choses que quiconque sur les ONG, admet le fait que nous ayons donné la priorité à la réforme et au soutien du SCR. | I think the honourable Member, who knows as much if not more about the NGO sector as anyone does, recognises the priority we have given to reforming and supporting the SCR. |
Il faisait - 7 ° C à Saint-Louis il y a un mois et je suis heureux de vous annoncer que le concert que vous voyez aujourd'hui est le concert le plus matinal que nous ayons donné. | It was 19 degrees in St. Louis about a month ago and I'm happy to report that this performance you are seeing today is the earliest we have ever performed. |
Je pense que l'honorable parlementaire, qui connaît autant si pas plus de choses que quiconque sur les ONG, admet le fait que nous ayons donné la priorité à la réforme et au soutien du SCR. | We need to recognise as well the problem they inherited - a backlog of 19 billion of commitments, a backlog of 14 500 projects. |
Le fait que nous vous ayons donné accès à nos Services ne constitue ni une recommandation d'effectuer une transaction particulière ni une preuve qu'un produit décrit sur le site web vous convienne ou vous soit approprié. | The fact that we have made the Services available to you constitutes neither a recommendation to enter into a particular transaction nor a representation that any product described on the website is suitable or appropriate for you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!