donner

Bien que nous ayons donné chaque commande dans les lignes séparées, ce n'est pas vraiment nécessaire.
Although we have given each command in separate lines, this is not really necessary.
Je me réjouis que nous ayons donné à cette problématique une plate-forme européenne.
I welcome the fact that we have now given this issue a European platform.
En outre, il dispose que seuls cinq députés interviennent, bien que nous ayons donné la parole à 10 députés.
Moreover, it is stipulated that five shall speak, although we have given 10 the floor.
Elle nous a souri dans la première étape ; cette fois-ci, un peu moins malgré le fait que nous ayons donné le maximum.
We had a very good first leg, this time a little less so, despite trying everything.
Bien que nous ayons donné et reçu des cadeaux toute notre vie, nous ne pouvons pas être pleinement conscients des implications spirituelles de donner et de recevoir des cadeaux.
While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of gift giving.
Bien que nous ayons donné et reçu des cadeaux toute notre vie, nous ne pouvons pas être pleinement conscients des implications spirituelles de donner et de recevoir des cadeaux.
While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of giving and receiving gifts.
Bien que nous ayons donné et reçut des cadeaux toute notre vie, nous ne sommes peut-être pas pleinement conscients des implications spirituelles de donner et de recevoir des cadeaux. Article Caractéristique
While we may have given and received gifts all our lives, we may not be fully aware of the spiritual implications of giving and receiving gifts.
Il ne vous est pas permis d’utiliser une partie du matériel de notre site web à des fins commerciales sans que nous ou l’un de nos concédants de licence, vous en ayons donné l’autorisation.
You must not use any part of the materials on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us.
Il ne vous est pas permis d’utiliser une partie du matériel de notre site web à des fins commerciales sans que nous ou l’un de nos concédants de licence, vous en ayons donné l’autorisation.
You must not use any part of the materials on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us or our licensors.
Il ne vous est pas permis d’utiliser une partie du matériel de notre site web à des fins commerciales sans que nous ou l’un de nos concédants de licence, vous en ayons donné l’autorisation.
You must not use any part of the content on our site for commercial purposes without obtaining a licence to do so from us or our licensors.
Il faisait - 7°C à Saint-Louis il y a un mois et je suis heureux de vous annoncer que le concert que vous voyez aujourd'hui est le concert le plus matinal que nous ayons donné.
It was 19 degrees in St. Louis about a month ago and I'm happy to report that this performance you are seeing today is the earliest we have ever performed.
Je pense que l'honorable parlementaire, qui connaît autant si pas plus de choses que quiconque sur les ONG, admet le fait que nous ayons donné la priorité à la réforme et au soutien du SCR.
I think the honourable Member, who knows as much if not more about the NGO sector as anyone does, recognises the priority we have given to reforming and supporting the SCR.
Il faisait - 7 ° C à Saint-Louis il y a un mois et je suis heureux de vous annoncer que le concert que vous voyez aujourd'hui est le concert le plus matinal que nous ayons donné.
It was 19 degrees in St. Louis about a month ago and I'm happy to report that this performance you are seeing today is the earliest we have ever performed.
Je pense que l'honorable parlementaire, qui connaît autant si pas plus de choses que quiconque sur les ONG, admet le fait que nous ayons donné la priorité à la réforme et au soutien du SCR.
We need to recognise as well the problem they inherited - a backlog of 19 billion of commitments, a backlog of 14 500 projects.
Le fait que nous vous ayons donné accès à nos Services ne constitue ni une recommandation d'effectuer une transaction particulière ni une preuve qu'un produit décrit sur le site web vous convienne ou vous soit approprié.
The fact that we have made the Services available to you constitutes neither a recommendation to enter into a particular transaction nor a representation that any product described on the website is suitable or appropriate for you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo