survivre

C'est un miracle que vous ayez survécu.
It's such a miracle you survived.
C'est un miracle que vous ayez survécu.
It's a miracle you survived.
Pas étonnant que vous ayez survécu.
No wonder you survived so long.
C'est un miracle que vous ayez survécu aussi longtemps.
It's a wonder you people have survived this long.
Ravi que vous ayez survécu à votre premier jour.
Glad you survived your first day.
J'arrive toujours pas à croire que vous ayez survécu à cet éboulement.
I still can't believe you guys survived that cave-in.
C'est incroyable que vous ayez survécu ici.
It's amazing you were able to survive out here.
C'est un miracle que vous ayez survécu aux classes.
It's a miracle you got through boot camp, boys.
C'est dur à croire que vous ayez survécu à l'écrasement.
It is pretty hard to believe you both walked away from that crash.
J'étais pas sûr que vous ayez survécu.
I-I wasn't even sure you were with us.
Ce que ta classe a traversé, le fait que vous y ayez survécu est une preuve de votre force.
What your class went through, that any of you survived at all is a testament to your strength.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive