parler
- Examples
Il semble que vous ayez parlé du bon vieux temps... | It appears that you talked about the good old days. |
Je suis contente que vous ayez parlé. | I'm glad you came out. |
- C'est bien que vous ayez parlé ? | It's good that you talked? |
- C'est bien que vous ayez parlé ? - Ouais. | It's good that you talked? |
Cela m’a beaucoup plu que tous les trois ayez parlé de la famille, des enfants et des grands-parents. | I was so pleased that you three spoke about the family, about children and grandparents. |
C'est bien que vous ayez parlé. | I asked him to bring you breakfast. |
Cela m’a plu qu’en parlant de l’école [le Pape s’adresse au président], vous ayez parlé des enfants, des parents et aussi des grands-parents. | And I am glad that you, [addressing the President], discussing schools spoke of children, parents and grandparents also. |
Je ne vous quitterai pas avant que vous ayez parlé. | I won't leave you until you talk to me. |
Eh bien, je suis content que vous nous ayez parlé, Docteur. | Well, I'm glad you told us, Doctor. |
Sixièmement, après que vous ayez parlé avec le pécheur, posez-lui quelques questions simples. | Sixth, after you have spoken with the sinner, ask him a few simple questions. |
Je sais, c'est pourquoi il est étrange que vous lui ayez parlé. | I know, which is why it's so strange that you were talking to her. |
C'est bien que vous ayez parlé. | I'm so glad you guys had a chance to talk. |
Je suis contente que vous m'en ayez parlé. | And I am so glad you feel you could confide in me. |
Je suis heureux que, dans votre discours, vous ayez parlé de l'environnement, des consommateurs et de l'emploi. | I am glad that the environment, consumers and employment were included in your speech. |
Je suis heureux que vous ayez parlé du thème si important de la paix, de la justice et des droits de l'homme. | I am pleased that you have referred to the important themes of peace, justice and human rights. |
Le représentant UE, Peter Semneby, a accompli un excellent travail, et je suis content, Commissaire, que vous ayez parlé de renforcer et d'élargir nos représentations dans la région. | The EU representative, Peter Semneby, has done an outstanding job, and I am glad, Commissioner, that you spoke about increasing and widening our representations in the region. |
Nous sommes très heureux bien sûr, Monsieur le Président, que vous nous ayez parlé de l'initiative de sommet entre l'Union européenne et les dirigeants des Balkans occidentaux. | Of course, we are really delighted to hear from you, Mr. President, regarding the initiative for a summit of the European Union and western Balkan leaders, and we appreciate that very much. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!