J'aime que vous ayez commencé par le vin.
I like that you started with wine.
Ou ainsi vous avez pensé jusqu'à ce que vous ayez commencé à rechercher des comptes marchands.
Or so you thought until you began researching merchant accounts.
Entretien au rédacteur à ce sujet avant que vous ayez commencé réellement le processus d'écriture.
Talk to the editor about this before you've actually started the writing process.
A moins que vous ayez commencé à cacher des corps dans le désert comme avant.
Unless you've started planting bodies in the desert like the good old days.
Je voulais vous dire que je suis ravi que vous ayez commencé à vous intéresser à moi.
I wanted to tell you that I am delighted that you have taken an interest in me.
L’objectif est d’éviter que le contenu de la piñata tombe avant que vous n’ayez commencé à la frapper.
The goal is to prevent the filling of the pinata from falling out before you've actually hit it.
On le brûlera quand même. Avant que vous ayez commencé à creuser. C'est loin ?
Going to no good, he will be burned just the same just exactly the same for you could not doing anything about it
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid