ayatollah

Which is why the ayatollah needs to apologize.
C'est pourquoi l'ayatollah doit s'excuser.
However, ayatollah Rafsanjani, the frontrunner, has never been one.
Toutefois, l’ayatollah Rafsandjani, le favori de l’élection, n’en a jamais fait partie.
It wasn't from the ayatollah?
Ca ne vient pas de l'Ayatollah ?
John, you can't focus on the ayatollah.
Vous ne pouvez pas vous arrêter à l'ayatollah.
The grand ayatollah Sistani, 78, issues only rare and brief rulings.
Le grand ayatollah Sistani, âgé de 78 ans, s’exprime très rarement et en peu de mots.
The president has been trying to reason with him, but with Graty's threats the ayatollah can't apologize.
Le président a essayé de le raisonner, mais avec les menaces de Graty l'ayatollah ne peut pas s'excuser.
The trip was to take place the day after she left the home of the ayatollah.
Le voyage était prévu pour le lendemain du jour où elle avait quitté le domicile de l'ayatollah.
Counsel states that the ayatollah conducted the sighe or mutah wedding himself with no witnesses or written contract.
Elle indique que l'ayatollah a célébré le mariage sighe ou mutah lui-même, sans témoins et sans contrat écrit.
Counsel states that the ayatollah conducted the sighe or mutah wedding himself with no witnesses or written contract.
Elle réaffirme que l'ayatollah a célébré le mariage sighe ou mutah lui-même, sans témoins et sans contrat écrit.
The Iranian ayatollah Khomeini, who lived in this city from 1965 to 1978 and maintained the opposite view, was completely isolated.
L’ayatollah iranien Khomeyni, qui a vécu dans cette ville de 1965 à 1978 et qui soutenait une thèse contraire, y était complètement isolé.
The arrival of Mahmud Ahmadineyad to power has meant nothing but the continuation of the real holder of power, ayatollah Ali Khamenei.
L’arrivée au pouvoir de Mahmoud Ahmadinejad n’est qu’un alignement sur le vrai détenteur du pouvoir l’ayatollah Ali Khamenei.
I have, in fact, always called you the nuclear ayatollah, and I think that this evening’s photograph is likely to be almost perfect.
Je vous ai en effet toujours qualifiée d’ayatollah du nucléaire et je trouve que la photo ce soir serait presque parfaite.
In reality, the Islamic Republic of Iran abandoned its military nuclear programme shortly after the declaration by ayatollah Khomeiny against weapons of mass destruction in 1988.
En réalité, la République islamique d’Iran a cessé son programme nucléaire militaire peu après la déclaration de l’ayatollah Khomeiny contre les armes de destruction massives, en 1988.
After two days the author was allowed to leave and the ayatollah used his influence to stop the case being sent to the Revolutionary Court.
Au bout de deux jours, elle a été autorisée à partir, et l'ayatollah a usé de son influence pour faire cesser les poursuites devant le tribunal révolutionnaire.
After two days the author was allowed to leave and the ayatollah used his influence to stop the case being sent to the Revolutionary Court.
Au bout de deux jours, elle a été autorisée à partir, et l'ayatollah a usé de son pouvoir pour faire cesser les poursuites devant le tribunal révolutionnaire.
In addition, according to information received by the State party, the head of the Bonyad-e Shahid was, until April 1999, Hojatolleslam Mohammad Rahimian, but he does not hold the title of ayatollah.
De plus, selon les renseignements reçus par l'État partie, le chef de la Bonyad-e Shahid était jusqu'en avril 1999 l'hojatolleslam Mohammad Rahimian, mais celui-ci n'a pas le titre d'ayatollah.
In addition, according to information received by the State party, the head of the Bonyad-e Shahid was, until April 1999, Hojatolleslam Mohammad Rahimian, but he does not hold the title of ayatollah.
De plus, selon les renseignements reçus par l'État partie, le chef de la Fondation pour les martyrs, la Bonyad-e Shahid, était jusqu'en avril 1999 l'hojatolleslam Mohammad Rahimian, mais celui-ci n'a pas le rang d'ayatollah.
But contrary to this, our protagonists are a well-educated youth, women, unemployed professionals and industrial workers, who have the same aspirations as us, not followers of Bin Laden or some ayatollah.
Mais leurs acteurs sont des jeunes formés, des femmes, des professionnels au chômage et des ouvriers, qui ont les mêmes aspirations que les nôtres, ce ne sont pas les apôtres de Ben Laden ou de quelque ayatollah.
As Mr Simpson has said in connection with the postal issue, I would have liked the ayatollah of liberalisation to have had a bit more nerve and to have regulated this consultation aspect properly from the outset.
Comme M. Simpson l' a déclaré au sujet du dossier de la poste, j' aurais aimé voir l' ayatollah de la libéralisation faire montre d' un peu plus de courage afin de réglementer la consultation.
The ayatollah talked about the war.
L'ayatollah a parlé de la guerre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays