- Examples
| But the whole place is awed by his presence, you see. | Mais tout cet endroit est impressionné par sa présence, vous voyez. | 
| We are awed and exhilarated at what you have achieved. | Nous sommes inspirés et réjouis par ce que vous avez accompli. | 
| We feel awed and uncomfortable when we contemplate these twin afflictions. | Nous nous sentons intimidés et inconfortables quand nous contemplons ces afflictions jumelles. | 
| Ahh. I'm truly awed by the evolution of mankind. | Je suis vraiment terrifié par l'évolution de la race humaine. | 
| I don't know whether to be scared or awed. | Je ne sais pas si je dois prendre peur ou te respecter. | 
| I was delighted in the joy of the Lord and awed by His beauty. | Je me réjouissais dans la joie du Seigneur et étais émerveillée par Sa beauté. | 
| She felt woozy, but awed. | Elle était prise de vertige, mais émerveillée. | 
| The love she had for her children, I was a little awed by it. | L'amour qu'elle portait à ses enfants m'émerveillait. | 
| I am awed to be presenting him here at OZ for the first time. | C'est un grand honneur de le présenter à OZ pour la première fois. | 
| Who is not awed by this? | Qui n'en serait pas intimidé ? | 
| At that time, I heard awed gasps from the Twelve Holy Knights behind me. | À ce moment-là, j’entendis des hoquets de stupeurs mêlés d’admiration venant des Douze Chevaliers Sacrés derrière moi. | 
| Now, as they listened to His supplication, their hearts were awed and humbled. | Aussi, tandis qu’en cet instant ils écoutaient ses supplications, leurs cœurs étaient saisis de crainte et d’humilité. | 
| I mean, you almost awed me. | -Tu m'as presque impressionnée. | 
| Be awed by the unparalleled panoramic views over the Chamonix Valley and the French, Swiss and Italian Alps. | Admirez les vues panoramiques exceptionnelles sur la vallée de Chamonix et sur les Alpes françaises, suisses et italiennes. | 
| In recent weeks, my colleagues and I have been awed by the evocation of the history of a great country. | Au fil des dernières semaines, mes collègues et moi-même avons été tout à fait impressionnés par l'histoire de ce grand pays. | 
| I am awed by the natural beauty of the dawn that is happening around me at this minute in this tropical, picturesque land. | Je suis émerveillé par la beauté naturelle de l’aube qui surgit tout autour de moi à cet instant dans ce pays tropical et pittoresque. | 
| It took me years to process it, and I still remember how scared, sad and awed I felt that night. | Il m’a fallu des années pour intégrer cela. Je me souviens toujours parfaitement combien cette nuit-là j’étais effrayée, triste et emplie de révérence. | 
| Users will be awed by the absence of rigid lines and hard edges, old ideas freshened by gentle contours and lushly curved surfaces. | Les usagers seront impressionnés par l’absence de lignes rigides et de bords durs, des vieilles idées rafraîchies par les surfaces légèrement courbées et les contours doux. | 
| Old and young alike will be awed to see Stegosaurus, Brachiosaurus, or Pteranodon in their natural habitat and hear the truly realistic sounds of the wild. | Petits et grands seront en extase devant Stégosaure, Brachiosaure et Ptérodactyle dans leur habitat naturel, et à entendre les sons réalistes de la vie sauvage. | 
| Old and young alike will be awed to see Stegosaurus, Brachiosaurus, or Pteranodon in their natural habitat and hear the truly realistic sounds of the wild. | Les jeunes comme les plus âgés seront subjugués par les Stégosaures, Brachiosaures ou Ptéranodons dans leur habitat naturel et entendrons les sons réalistiques de la nature. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
