awaited

Peace, much implored and awaited, is unfortunately still widely violated.
La paix, tant implorée et attendue, est malheureusement encore largement malmenée.
I feel my life has long awaited this moment.
Je sens que ma vie a beaucoup attendu ce moment.
The long awaited redesign of the installation profiles has begun.
La refonte longtemps attendue des profils d'installation a commencé.
If only I had known the other horrors that awaited me!
Si seulement j'avais su les autres horreurs qui m'ont attendu !
Because the Lord has awaited this time.
Parce que le Seigneur a attendu ce temps.
The eagerly awaited homologation is of great importance for our company.
Lhomologation tant attendue revêt une grande importance pour notre entreprise.
This vote has been eagerly awaited by tourism professionals.
Ce vote était très attendu par les professionnels du tourisme.
An awaited RTS game that will delight fans of the HALO franchise.
Un jeu RTS attendu qui ravira les fans de la franchise HALO.
The Commission's evaluation is certainly awaited with anticipation.
L'évaluation de la Commission est certainement attendue avec impatience.
She was known and loved and she was awaited.
Elle était connue et aimée, et elle était attendue.
Herod in Jerusalem impatiently awaited the return of the wise men.
Hérode attendait impatiemment à Jérusalem le retour des mages.
A response from the Government is still awaited.
Une réponse du Gouvernement est toujours attendue.
The Council of Europe awaited her report to the Commission with interest.
Le Conseil de l'Europe attend avec intérêt son rapport à la Commission.
A reply from the Government is still awaited.
Une réponse du Gouvernement est toujours attendue.
His canonization is hoped for, requested and awaited.
Sa canonisation est espérée, demandée et attendue.
This means that further evidence on this medicinal product is awaited.
Cela signifie que des données complémentaires concernant ce médicament sont attendues.
The reforms that are awaited were already all there.
Les réformes que l'on attend y figuraient déjà toutes.
Canon 7D is the most awaited model of Canon by its fans.
Canon 7D est le modèle le plus attendu de Canon par ses fans.
Parts of the proposal have been long awaited.
Certaines parties de la proposition sont attendues depuis longtemps.
In spite of the efforts, the success is always below the awaited level.
Malgré les efforts, la réussite est toujours en-dessous du niveau attendu.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid