awaited
- Examples
Peace, much implored and awaited, is unfortunately still widely violated. | La paix, tant implorée et attendue, est malheureusement encore largement malmenée. |
I feel my life has long awaited this moment. | Je sens que ma vie a beaucoup attendu ce moment. |
The long awaited redesign of the installation profiles has begun. | La refonte longtemps attendue des profils d'installation a commencé. |
If only I had known the other horrors that awaited me! | Si seulement j'avais su les autres horreurs qui m'ont attendu ! |
Because the Lord has awaited this time. | Parce que le Seigneur a attendu ce temps. |
The eagerly awaited homologation is of great importance for our company. | L’homologation tant attendue revêt une grande importance pour notre entreprise. |
This vote has been eagerly awaited by tourism professionals. | Ce vote était très attendu par les professionnels du tourisme. |
An awaited RTS game that will delight fans of the HALO franchise. | Un jeu RTS attendu qui ravira les fans de la franchise HALO. |
The Commission's evaluation is certainly awaited with anticipation. | L'évaluation de la Commission est certainement attendue avec impatience. |
She was known and loved and she was awaited. | Elle était connue et aimée, et elle était attendue. |
Herod in Jerusalem impatiently awaited the return of the wise men. | Hérode attendait impatiemment à Jérusalem le retour des mages. |
A response from the Government is still awaited. | Une réponse du Gouvernement est toujours attendue. |
The Council of Europe awaited her report to the Commission with interest. | Le Conseil de l'Europe attend avec intérêt son rapport à la Commission. |
A reply from the Government is still awaited. | Une réponse du Gouvernement est toujours attendue. |
His canonization is hoped for, requested and awaited. | Sa canonisation est espérée, demandée et attendue. |
This means that further evidence on this medicinal product is awaited. | Cela signifie que des données complémentaires concernant ce médicament sont attendues. |
The reforms that are awaited were already all there. | Les réformes que l'on attend y figuraient déjà toutes. |
Canon 7D is the most awaited model of Canon by its fans. | Canon 7D est le modèle le plus attendu de Canon par ses fans. |
Parts of the proposal have been long awaited. | Certaines parties de la proposition sont attendues depuis longtemps. |
In spite of the efforts, the success is always below the awaited level. | Malgré les efforts, la réussite est toujours en-dessous du niveau attendu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!