Elle fermait les yeux et avouait ses péchés.
She closed her eyes and confessed her sinfulness.
Il n'a pas dit ce qu'il avouait.
He hasn't yet said what he's confessing to.
Peu de temps après, il avouait.
Shortly after that, he confessed.
Comme s'il avouait sa faute, il rejetait en fait la responsabilité fondamentale à sa femme.
As if he was admitting his fault, he was actually shifting the fundamental responsibility to his wife.
S'il avouait ?
What if he confesses?
et même de vos genoux. Il s'agit d'un cambrioleur très malin. Et vous ne le démasqueriez pas, même s'il avouait tout.
This is a very smart burglar and you can't figure it out if you get a confession.
Sans doute y est-il pour quelque chose, lui qui avouait avoir eu toute sa vie l'espoir d'échapper aux journalistes.
Surely his personality has got something to do with it, for he wished his whole life he would be able to avoid journalists.
Il avouait plus tard qu'il attaquait trop fort pour marquer des points bonus et aurait dû se contenter de ce qu'il avait. Evidemment.
He later admitted he was attacking too hard in search of bonus points and should have settled for what he had.
Hier, l'espagnol avouait ne pas être à l'aise dans les dunes et bien les dunes le lui ont bien rendu dès le 13ème kilomètre.
Yesterday, the Spaniard admitted he was not comfortable in the dunes and he showed exactly why after only 13 kilometres.
La victoire portuguaise arrive au bon moment pour Latvala (ci-dessus), qui avouait après l'arrivée que ses trois zéros pointés l'avait laissés meurtris.
Victory in Portugal came at just the right time for Latvala (above) who admitted after the event that three no-scores had left him feeling at a low ebb.
Voici la première partie de notre Latvala (ci-dessus), qui avouait après l'arrivée que ses trois zéros pointés l'avait laissés meurtris.
Victory in Portugal came at just the right time for Latvala (above) who admitted after the event that three no-scores had left him feeling at a low ebb.
Avant son arrestation, les autorités auraient dit au défenseur qu’il serait arrêté s’il n’avouait pas appartenir au groupe pro-démocratie Viêt Tan.
Prior to his arrest the authorities had reportedly told the human rights defender that he would be arrested if he did not confess to belonging to the democracy group Viet Tan.
Si l’un d’eux ignorait la réponse à l’une de mes questions, il me l’avouait candidement et me disait qu’il demanderait à une autre personne qui connaissait probablement la réponse.
If a brother did not know how to answer a question, he would tell me that he simply did not know and would have to check with someone who did.
S’est ajouté à cela le fameux enregistrement du Premier ministre socialiste, Ferenc Gyurcsany, en 2006, sur lequel il avouait, impavide, avoir menti sur l’état économique du pays pour assurer sa réélection.
Add to that the infamous recording in 2006 of the socialist prime minister, Ferenc Gyurcsany, in which he calmly admitted to having lied about the state of the country's economy in order to secure his re-election.
Latvala avouait avoir pris d'immenses risques et la chance de pouvoir poursuivre malgré une expédition dans le fossé en début de journée.
Latvala admitted to taking really big risks, and he was lucky to continue after dropping his car into a ditch early in the day.
A la fin, Ursula März qui avait elle-même travaillé en tant que femme de chambre dans un hôtel de sport, avouait qu'il était quasiment impossible dans ce travail de ne pas fouiner dans la vie des autres.
In the end, Ursula März admitted that in the past she had also worked as a hotel cleaner for a sports hotel and that it is basically impossible not to snoop around a little as a hotel cleaner.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade