transformer

Aussi, nous avons transformé le rapport en une réponse et en une série de recommandations sur les critères auxquels, à notre avis, doit répondre la formation tout au long de la vie.
We have therefore turned the report into a response and a series of recommendations on the criteria that we think lifelong learning should meet.
En fait, nous avons transformé l'Europe au cours de cette période et, nous, les Européens, pouvons être fiers lorsque nous comparons l'Europe à de nombreux endroits du monde ; mais en même temps, nous savons que le parcours n'est pas terminé.
We have, in fact, changed Europe in this time, and we Europeans can be proud when we compare Europe to many places in the world, but at the same time, we know that our journey is not over.
Nous avons transformé 20 écoles au Rajasthan en écoles modèles.
We are transforming 20 schools in Rajasthan into model schools.
Nous avons transformé en une société où la haine est une émotion primaire.
We have turned into a society where hate is a primary emotion.
Nous avons transformé cette photo en un puzzle gratuit pour que vous puissiez résoudre.
We turned this photo into a free jigsaw puzzle for you to solve.
Et de ce point de vue nous avons transformé cela en un charmant projet.
And from that point of view we turned it into a lovely project.
Nous avons transformé notre petite salle de classe à Hong Kong
So we've transformed our tiny Hong Kong classroom into a workshop.
Nous avons transformé la punition en bénédiction et d'accomplissement ; nous avons transformé les ténèbres en lumière.
We transformed the punishment into blessing and accomplishment; we transformed darkness into light.
Nous avons transformé le négatif en positif.
What was once a negative has now become a positive.
En 2004, nous avons transformé cette vision et cette mission en projet Dove pour l’estime de soi.
In 2004, we turned this vision and mission into the Dove Self-Esteem Project.
Avec d'autres États membres de la Communauté, nous avons transformé le moratoire en un instrument juridiquement contraignant.
Together with States members of the Community, we have converted the moratorium into a legally binding instrument.
Nous avons transformé nos appartements en laboratoires et avons travaillé de façon très spontanée et immédiate.
We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate way.
Découvrez comment nous avons transformé la conduite, révolutionné la manœuvrabilité, redéfini le confort et développé des fonctionnalités pour renforcer la productivité.
Learn how we transformed the ride, revolutionised the handling, redefined comfort and developed features that increase productivity.
Nous avons transformé un don qui a une finalité universelle en un privilège de peu de personnes.
We have turned a gift with a universal destination into a privilege enjoyed by a select few.
En mars 2016, nous avons transformé la Commission pour la vérité en association, en en maintenant la composition initiale.
In March 2016, we turned the Truth Committee into an association while retaining its initial membership.
Dans cette vidéo panoramique, nous avons transformé le monde — ici, le campus de Sussex — en terrain de jeu psychédélique.
In this panoramic video, we've transformed the world—which is in this case Sussex campus—into a psychedelic playground.
En plus de cela, nous avons transformé un parc public en manifestation physique du monde pour lequel nous organisons.
And in addition to that, we transformed a public park into the physical manifestation of the world we are organizing for.
Découvrez comment nous avons transformé les clés USB, les power banks et un large éventail d’accessoires technologiques avec les COMPLÉMENTAIRES
Discover how we have transformed USB drives, power banks, and a wide range of tech accessories into popular film, comic book, and cartoon characters!
Il s'agit du projet que nous avons appelé reCAPTCHA, que nous avons commencé ici à Carnegie Mellon, puis que nous avons transformé en start-up.
This is a project that we call reCAPTCHA, which is something that we started here at Carnegie Mellon, then we turned it into a startup company.
Dès le lancement de la société en février 1998, nous avons transformé le Data Center pour toujours en généralisant la virtualisation, le concept au cœur du Cloud Computing.
When the company launched in February 1998, we transformed the data center forever by mainstreaming virtualization, the core principle of cloud computing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny