suspendre

Nous avons suspendu une pierre à sel dans le box du cheval.
We hung a salt lick in the horse's stall.
Nous avons suspendu une mangeoire à oiseaux à l'une des branches de l'arbre.
We hung a bird feeder from one of the tree's branches.
Nous avons suspendu certains clercs, nous en avons renvoyés pour cela.
We have suspended a few clerics, dismissed them, for this.
Nous, hommes et femmes zapatistes nous avons suspendu (pas annulé) notre participation.
We Zapatistas have suspended (not cancelled) our participation.
Aux saules qui étaient au milieu d'elle nous avons suspendu nos harpes.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Comme la situation restait calme, nous avons suspendu la grève le 21 février jusqu’à présent.
As the situation remained calm, we suspended the strike on 21 February.
Nous avons suspendu un journal pendant huit jours.
We did close a newspaper for eight days; that was our great demonstration.
Nous avons suspendu ce site, car nous pensons qu'il ne respecte pas une ou plusieurs règles AdWords.
We've suspended this site because we think it has an issue with one or more of our AdWords policies.
Nous avons suspendu notre grève de la faim après avoir reçu des promesses des autorités marocaines de résoudre notre cas.
We ended the hunger strike after we had received promises from the Moroccan authorities to resolve our case.
Par exemple, nous avons suspendu les activités de développement pendant trois mois et décidé le blocage des heures supplémentaires dans toute l’entreprise.
For example, we put all new development on hold and cancelled all overtime throughout the company for three months.
Cela signifie que nous avons suspendu les sous-comités en charge du commerce et de l’investissement ainsi que de la justice, de la liberté et de la sécurité, tout comme le comité de coopération.
That means that we have suspended the Subcommittees on Trade and Investment and on Justice, Liberty and Security, along with the Cooperation Committee.
Cette situation est absolument inacceptable à nos yeux, au Parlement, et pour le budget de 1997, nous avons suspendu le paiement pour cette année jusqu'à ce que des progrès aient été réalisés.
This is totally unsatisfactory as far as we in Parliament are concerned and for the budget for 1997 we have put the payment for this year on hold until some progress has been made.
Nous avons indiqué que cette procédure, ambitieuse et assurément nouvelle, contribuait à transformer notre Parlement en une sorte de comité, un de ces comités contre lesquels nous nous battons, mais nous avons suspendu notre jugement jusqu'à la deuxième lecture.
We pointed out that this ambitious and certainly new procedure was helping make this House a kind of committee, one of those committees we are fighting against, but we suspended our judgment until second reading.
Le Président par intérim (parle en anglais) : Comme tous les représentants le savent, nous avons suspendu la session d'organisation en décembre 2004 parce que nous n'avions pas de candidatures pour les postes vacants au sein du Bureau, y compris celui de Président.
The Acting Chairman: As all representatives are aware, we suspended the organizational meeting in December 2004 because we did not have nominations for vacant positions in the Bureau, including that of the chairman.
- Monsieur le Président, Madame Plassnik, nous avons suspendu notre séance dans l’attente de votre arrivée parce que nous avons certaines inquiétudes dont nous souhaiterions vous faire part.
– Mr President, Mrs Plassnik, the reason why we suspended our sitting in order to wait for you was that there are things about which we are very concerned and which we wish to discuss with you.
Nous avons suspendu le hamac entre les deux palmiers.
We slung the hammock between the two palm trees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief