souligner
- Examples
Nous avons souligné à plusieurs reprises à quel point ces accords étaient néfastes. | We have on several occasions pointed out how damaging these agreements are. |
Nous avons souligné avec beaucoup de force qu'il fallait progresser dans ces deux domaines. | We have strongly emphasized that we must make progress in these two areas. |
M. Brok et moi-même l' avons souligné à plusieurs reprises au cours de la CIG. | Mr Brok and I stressed this several times at the Intergovernmental Conference. |
Récemment, nous avons souligné qu'un mécanisme devait être créé pour assurer la surveillance totale des embargos du Conseil de sécurité. | We have previously pointed out that a mechanism must be established for the consistent monitoring of Security Council embargoes. |
Comme nous l’avons souligné précédemment, nous ne pensons cependant pas que la Charte des droits fondamentaux devrait devenir juridiquement contraignante. | As we have previously pointed out, we do not, however, believe that the Charter on Fundamental Rights should be legally binding. |
En effet, nous avons souligné les besoins des patients de disposer de meilleures informations et de mieux se faire entendre pour influencer la politique. | We have effectively highlighted patients' needs for better information and their need for a stronger voice to influence policy. |
Nous avons souligné toute l'importance d'une bonne programmation du travail. | We have stressed the importance of a good work programme. |
Nous avons souligné que notre travail est trop difficile. | We are stressed if our work is too difficult. |
Nous avons souligné notre intention d'éviter toute distorsion du marché. | We have stressed our intention to ward off any market distortions. |
À cet égard, nous avons souligné l'importance de ratifier cet instrument international. | In this respect, we have stressed the importance of ratifying that international instrument. |
Ainsi, le muguet chez les femmes : de ce qu'il apparaît, nous avons souligné ci-dessus. | So, thrush in women: from what it appears, we have outlined above. |
Nous avons souligné les liens étroits entre les problèmes économiques et la sécurité. | We have highlighted the close link that exists between economic problems and security. |
Nous avons souligné le fait que la paix serait un processus long, difficile et exigeant. | We have stressed that peace is a long, hard and demanding process. |
Dans ce programme, nous avons souligné que la sécurité des patients était un domaine important. | In the programme we emphasised that patient safety is an important area. |
Avant toute chose, nous avons souligné le besoin de transparence, de stabilité et de prédictibilité. | Above all, we stressed the need for transparency, stability and predictability. |
Nous avons souligné l'importance de l'initiative pour l'intégration de l'ASEAN. | We underscored the importance of the Initiative for ASEAN Integration (IAI). |
Nous avons souligné l'importance des efforts visant à édifier les capacités humaines et institutionnelles appropriées. | We have stressed the importance of efforts to build appropriate human and institutional capacity. |
Nous avons souligné le rôle crucial que jouent les organisations non gouvernementales à cet égard. | We have highlighted the crucial role of non-governmental organizations. |
Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter. | We have said this several times and are obliged to repeat it again. |
Dans cette page nous avons souligné plusieurs raisons pour vérifier et contrôler l’état de votre ESTA. | On this page we have outlined several reasons for checking and verifying your ESTA status. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!