souligner

Nous avons souligné à plusieurs reprises à quel point ces accords étaient néfastes.
We have on several occasions pointed out how damaging these agreements are.
Nous avons souligné avec beaucoup de force qu'il fallait progresser dans ces deux domaines.
We have strongly emphasized that we must make progress in these two areas.
M. Brok et moi-même l' avons souligné à plusieurs reprises au cours de la CIG.
Mr Brok and I stressed this several times at the Intergovernmental Conference.
Récemment, nous avons souligné qu'un mécanisme devait être créé pour assurer la surveillance totale des embargos du Conseil de sécurité.
We have previously pointed out that a mechanism must be established for the consistent monitoring of Security Council embargoes.
Comme nous l’avons souligné précédemment, nous ne pensons cependant pas que la Charte des droits fondamentaux devrait devenir juridiquement contraignante.
As we have previously pointed out, we do not, however, believe that the Charter on Fundamental Rights should be legally binding.
En effet, nous avons souligné les besoins des patients de disposer de meilleures informations et de mieux se faire entendre pour influencer la politique.
We have effectively highlighted patients' needs for better information and their need for a stronger voice to influence policy.
Nous avons souligné toute l'importance d'une bonne programmation du travail.
We have stressed the importance of a good work programme.
Nous avons souligné que notre travail est trop difficile.
We are stressed if our work is too difficult.
Nous avons souligné notre intention d'éviter toute distorsion du marché.
We have stressed our intention to ward off any market distortions.
À cet égard, nous avons souligné l'importance de ratifier cet instrument international.
In this respect, we have stressed the importance of ratifying that international instrument.
Ainsi, le muguet chez les femmes : de ce qu'il apparaît, nous avons souligné ci-dessus.
So, thrush in women: from what it appears, we have outlined above.
Nous avons souligné les liens étroits entre les problèmes économiques et la sécurité.
We have highlighted the close link that exists between economic problems and security.
Nous avons souligné le fait que la paix serait un processus long, difficile et exigeant.
We have stressed that peace is a long, hard and demanding process.
Dans ce programme, nous avons souligné que la sécurité des patients était un domaine important.
In the programme we emphasised that patient safety is an important area.
Avant toute chose, nous avons souligné le besoin de transparence, de stabilité et de prédictibilité.
Above all, we stressed the need for transparency, stability and predictability.
Nous avons souligné l'importance de l'initiative pour l'intégration de l'ASEAN.
We underscored the importance of the Initiative for ASEAN Integration (IAI).
Nous avons souligné l'importance des efforts visant à édifier les capacités humaines et institutionnelles appropriées.
We have stressed the importance of efforts to build appropriate human and institutional capacity.
Nous avons souligné le rôle crucial que jouent les organisations non gouvernementales à cet égard.
We have highlighted the crucial role of non-governmental organizations.
Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.
We have said this several times and are obliged to repeat it again.
Dans cette page nous avons souligné plusieurs raisons pour vérifier et contrôler l’état de votre ESTA.
On this page we have outlined several reasons for checking and verifying your ESTA status.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate