souhaiter
- Examples
Monsieur le Président, chers collègues, c'est nous, parlementaires, qui avons souhaité cette proposition législative, et pour cause. | Mr President, ladies and gentlemen, this House wanted this legislative proposal and with just cause. |
Quant à la salle de bain, nous comprenons votre point de vue mais nous avons souhaité mettre à disposition des locataires des éspaces de rangement. | Regarding the bathroom, we understand your point of view but we chose to offer some storage capacity to our guests instead. |
C'est pourquoi, avec l'ouverture du sommet de Cancún, mes collègues eurodéputés et moi-même avons souhaité donner un mandat volontariste à la délégation qui défendra les positions européennes. | This is why, on the eve of the Cancún Summit, I and my fellow Members wanted to give a proactive mandate to the delegation that will be defending the European position. |
Monsieur le Président, nous avons souhaité ce débat aujourd'hui pour inciter les gouvernements à accorder plus d'importance à la violence contre les femmes et pour qu'ils inscrivent cette question au rang des problèmes politiques majeurs. | Mr President, our intention in this debate today is to encourage governments to make violence against women a higher priority, and for this topic to be raised to the level of a major political problem. |
C’est pourquoi nous avons souhaité donner un prolongement constructif à ces échanges en proposant le texte qui suit, fruit d’une réflexion collective qui explicite, commente, questionne et critique les points de vue et les arguments avancés par les deux auteurs. | We have therefore wished to carry on this fruitful exchange through the following collective text, which comments on and questions the respective points of view and arguments which the two authors put forward. |
Nous avons souhaité cette transparence pour gagner votre confiance. | We wanted this transparency to earn your trust. |
Nous avons souhaité qu'elles soient pleinement opérationnelles dès le 1er janvier. | We wanted them to be fully operational from 1 January. |
Nous avons souhaité également que les défaillances du marché soient mieux appréhendées. | We also wanted market failures to be better understood. |
Et nous avons souhaité revitaliser cette industrie de la bière. | We also wanted to revitalise the brewing industry. |
Nous avons souhaité que nous puissions rester plus longtemps. | We wished we could stay longer. |
Nous avons souhaité ce qu'il y a de mieux pour vous. | We have wished only the best for you. |
C’est pour cela que nous avons souhaité l’étudier. | That is why we wanted to study it. |
Nous avons souhaité concilier harmonie, confort et matériaux modernes dans un environnement naturel préservé. | We wanted to reconcile harmony, comfort and modern technology in a natural environment. |
Nous avons souhaité prendre des mesures pour y remédier. | We wanted to do something about that. |
Nous avons souhaité définir de façon stricte les autorités ayant un accès direct aux données. | We wanted strictly to define those authorities that would have direct access to the data. |
Au contraire, nous avons souhaité l’amender et nous l’avons fait. » | On the contrary, our aim was to fix it and we did it. |
Dans une logique constructive, nous avons souhaité prolonger les pistes explorées par la Commission. | Taking a constructive approach, we wished to go further along the avenues explored by the Commission. |
Nous avons souhaité faire cette déclaration afin de rétablir la vérité et de conseiller la nation. | We wished to make this statement in order to present the truth and advise the nation. |
Nous lui avons souhaité longue et heureuse vie pour elle et pour les siens. | We've all wished her good health, a long life, happy friends and family. |
Pour les professions juridiques, nous avons souhaité ne pas revenir sur les acquis de la dernière directive. | For the legal professions, we did not want to go back on the experience of the previous directive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!