renoncer
- Examples
Nous avons renoncé au droit de protéger nos propres citoyens. | We have surrendered the right to protect our own citizens. |
Nous avons renoncé à à rendre la terre nôtre. | We have given up on making earth ours. |
Nous avons renoncé à la structure des piliers. | We have abandoned the pillar structure. |
Nous avons renoncé à lui depuis longtemps. | We gave him up a long time ago. |
Nous avons renoncé au leadership. | We have abdicated leadership. |
Nous avons renoncé en connaissance de cause aux catastrophes naturelles, climatiques ou technologiques. | We have deliberately refrained from making any reference to natural, environmental, or technological disasters. |
Il n'est pas juste de dire non plus que nous avons renoncé au panel de l'OMC. | It is not right to say that we have withdrawn from the WTO. |
Nous avons renoncé pour vous donner l'impression la plus objective possible des différences. | We abstained from that in order to transmit you the most possible objective impression of the differences. |
Nous avons renoncé à nous-mêmes complètement quand nous avons confessé nos péchés et fûmes unis à la croix. | We denied ourselves completely when we confessed our sins and were united with the cross. |
C'est la raison pour laquelle nous avons renoncé à cette mesure, a fortiori compte tenu du peu de ressources disponibles. | Which is why we have shunned this measure, especially in view of our limited resources. |
L'histoire de notre évolution est l'histoire de ce que nous laissons derrière, ce à quoi nous avons renoncé. | The story of our evolution is the story of what we leave behind, what we've discarded. |
C'est la raison pour laquelle nous avons renoncé à le modifier, car nous aurions alors fait une déclaration politique. | For this reason, we refrained from changing it, because that would have been a political declaration. |
- Nous avons renoncé. | We have decided against it. |
Sur ce, nous avons renoncé à déposer un amendement qui traiterait également des problèmes du groupe socialiste. | We thereupon refrained from tabling an amendment that also refers to problems in regard to the Socialist Group. |
Comme les temps de scan des diapos et des négatifs ne sont pratiquement pas différents, nous avons renoncé à une subdivision. | As the scanning times for slides and negatives practically do not differ from each other we have abstained from a subdivision. |
- Nous avons renoncé. | Dr. Tabash and I decided against it. |
Nous avons renoncé au Créateur qui nous a bénis et nous a enrichis au-dessus de tous les peuples qui aient déjà foulé la surface de la terre. | We forsook the Creator who blessed and enriched us above all peoples who have ever walked the earth. |
Indépendance Afin de conserver notre indépendance dans le secteur de la technologie solaire, nous avons renoncé à avoir nos propres ateliers de production. | To ensure that we keep our independence in the solar technology sector, we have waived the option of having our own production facilities. |
Vous et moi avons renoncé à notre prochain, car on en veut pas souffrir, car nous sommes incapables de souffrir par amour. | You and I have renounced our fellow men, and women, because we don't want to suffer, because we're incapable of withstanding the heartbreak of love. |
Nous les suivons docilement, votant l'envoi de fonds et de troupes dans des régions en crise comme la Bosnie et pour lesquelles nous avons renoncé à tout pouvoir décisionnel effectif. | We tamely follow them around, voting funds and troops into situations such as Bosnia where we have abdicated from effective decision-making. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!