Nous avons relevé le défi sans la moindre hésitation.
We took up the challenge without hesitation.
Nous avons relevé les noms de 316 personnes décédées.
We got the names of 316 deaths.
Mesdames et Messieurs, placés dans cette situation, nous avons relevé le défi.
Ladies and gentlemen, faced with this situation, we took up the challenge.
Nous avons relevé des indices vous incriminant.
Much of the evidence at the scene of the crime points to you.
De plus, nous avons relevé la même réticence du Conseil à approuver une force multinationale au Libéria avant qu'une mission de maintien de la paix n'ait été mandatée et déployée dans ce pays.
Also, we saw a similar Council reluctance to approve a multinational force in Liberia before a peacekeeping mission was mandated and deployed there.
Pendant cette crise, nous avons relevé un certain manque de transparence sur le marché gazier européen, ce qui a rendu le suivi et l’évaluation de la résolution de la pénurie assez difficiles.
During the crisis we witnessed a certain lack of transparency in the European gas market that has made it quite challenging to monitor and assess accurately how this shortfall was being handled.
En tant que fabricant leader de systèmes de réservoirs en matière plastique, nous avons relevé les défis du marché avec succès et contribué à son évolution : vous allez trouver nos produits dans des véhicules de quasiment tous les constructeurs automobiles dans le monde entier.
As a leading manufacturer of plastic fuel tank systems, we have successfully met the challenges of the market and we continue to advance its development: You will find our products in vehicles of almost all automotive manufacturers worldwide.
Nous avons relevé un certain nombre d’absurdités dans le texte.
We have picked out a number of incongruities in the text.
Nous avons relevé la durée requise pour créer les graphiques.
We measured the time required to create the charts.
Avant : Au début, nous avons relevé une lecture de base de l’environnement.
Before: At first we took a base reading of the environment.
Nous avons relevé que l'ordre du jour du Conseil est plus chargé que jamais.
We have noted that the Council's agenda is busier than ever.
Néanmoins, nous avons relevé ce défi et avons commencé à honorer nos obligations.
We accepted this challenge, however, and set about fulfilling our obligations.
Cette tâche est redoutable, pourtant nous avons relevé le défi avec confiance et détermination.
The task has been daunting, yet we have tackled the challenge with confidence and determination.
Deuxièmement, nous avons relevé à 85 % d'ici 2016 les objectifs de collecte pour ces déchets.
Secondly, we have increased collection targets for this waste to 85% by 2016.
Nous avons relevé certains nouveaux engagements utiles, de la part de pays en développement et de donateurs.
We have seen some welcome new commitments, both from developing countries and donors.
Nous avons relevé le défi de maîtriser le transport et la manipulation de ces énormes panneaux.
We have long taken up the challenge of transporting and handling these giant sheets.
Nous avons relevé certains points positifs dans la proposition et pensons qu'elle mérite un examen très attentif.
We have noticed some positive points in the proposal and believe that it merits very careful consideration.
Nous en avons relevé plusieurs et notre volonté politique est de parvenir à les relever tous.
We have overcome many of them and our political will is to overcome them all.
Nous avons relevé diverses occasions où BRP peut collecter des données à caractère personnel auprès de clients.
We have highlighted different occasions when BRP could potentially collect Personal Information from customers.
Nous avons relevé une coupure de presse.
We caught a break.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief