rejoindre
- Examples
En Août 2015, mon mari et moi avons rejoint la Retraite d’Eté au travers de GCN et nous avons reçu beaucoup de grâce. | In August 2015, my husband and I joined in the Manmin Summer Retreat via GCN and received a lot of grace. |
Nous avons rejoint la famille de sociétés Facebook en 2014. | We joined the Facebook family of companies in 2014. |
Des chercheurs, et moi parmi eux, avons rejoint le mouvement. | Some researchers, myself among them, have joined the movement. |
Puis, nous avons rejoint la CE et tout a changé. | Then we joined the EC, and that all changed. |
Nous avons rejoint la Communauté en voulant être utiles. | We joined the Community wanting to be useful. |
Lorsque nous avons rejoint Tammy, elle était déjà avec le propriétaire du bateau. | When we met Tammy she was already with the owner of the boat. |
Lorsque nous avons rejoint Tammy, elle était déjà avec le propriétaire du bateau. | When we met Tammy she was already with the owner of the ship. |
Nous avons rejoint Facebook en 2014. | We joined Facebook in 2014. |
Nous avons rejoint l'Union européenne parce que nous voulions adopter ses règles intérieures. | We joined the European Union because we wanted to adopt its internal rules. |
Puis nous avons rejoint le reste du groupe à Istanbul. | We then joined the others in Istanbul. |
Ainsi, le 8 juillet, nous avons rejoint la fête avec nos délicieux frappucinos. | So on July 8, we brought delicious frappuccinos to the party. |
Nous avons rejoint Ia Tribu de I'Eau boréale. | We have arrived at the Northern Water Tribe's stronghold. |
Nous avons rejoint l'Union européenne trop tard. | Well, we joined the European Union late. |
Nous avons rejoint Ia Tribu de I'Eau boréale. | We arrived at the Northern Water Tribe. |
Notre engagement n'a pas varié depuis le moment où nous avons rejoint cette Organisation, il y a 31 ans. | Our commitment has not changed since we joined this Organization 31 years ago. |
Or, c'est uniquement depuis que nous avons rejoint l'Union européenne que l'Irlande est devenue véritablement indépendante. | It is only since we joined the European Union that Ireland has become truly independent. |
Mon mari et moi avons commencé à étudier la Science de l’Esprit et nous avons rejoint les rosicruciens. | My hubby and I started studying Science of the Mind and joined Rosicrucians. |
Nous avons rejoint des causes telles que l’opposition à l’interdiction d’entrer aux États-Unis en 2017. | We have joined legal efforts like the opposition to the 2017 US travel ban. |
Dès que nous avons rejoint la Ruta 68, nous avons découvert que ce serait plus intéressant que prévu. | As soon as we joined the Ruta 68 we discovered it would be more interesting than predicted. |
Nous avons rejoint le navire en Hongrie et avons également visité des villes en Croatie, en Serbie, en Roumanie et en Bulgarie. | We joined the vessel in Hungary and also visited towns and cities in Croatia, Serbia, Romania and Bulgaria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
