reconnaître
- Examples
Nous avons reconnu également que le Conseil ne s'est pas suffisamment bien acquitté de sa tâche en ce qui concerne l'application des recommandations précédentes du Secrétaire général. | We have also recognized that the Council has not done well enough in implementing the Secretary-General's previous set of recommendations. |
Nous avons reconnu que c'est un univers nucléaire. | We have recognized that it is a nuclear universe. |
À ce stade, nous avons reconnu qu'il y avait un sérieux problème. | At that point we recognised there was a serious problem. |
Nous avons reconnu que nos activités avaient besoin d'une suite. | We agreed that our activities need a follow-up. |
Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine. | In doing so, we have recognized the inherent value of human diversity. |
Pour finir, nous avons reconnu la dignité du travail de Musu. | Last, we recognized the dignity in Musu's work. |
Nous avons reconnu les efforts réalisés par la Commission. | We have acknowledged that the Commission is making an effort. |
Mon pays appuie les efforts déployés par l'État kosovar, que nous avons reconnu. | My country supports the efforts of the Kosovar State, which we have recognized. |
Nous avons reconnu l'année dernière que la lutte contre la pauvreté était une tâche collective. | We acknowledged last year that fighting poverty was a collective undertaking. |
Nous avons reconnu que des liens existent entre le développement, la sécurité et les droits de l'homme. | We recognized the linkage between development, security and human rights. |
Nous avons reconnu que nos vies ont besoin de changement, de croissance et de renouveau. | We have recognized that our lives stand in need of change, growth and newness. |
Nous avons reconnu combien les relations avaient évolué positivement dans le cadre de plusieurs affaires internationales. | We recognised how positively relations had developed in the context of several international matters. |
Nous avons reconnu la vocation d'intérêt général et de sécurité des services de navigation aérienne. | We have recognised that air navigation services are of general and security interest. |
Nous avons reconnu que la paix, la sécurité, le développement et les droits de l'homme sont indissolublement liés. | We have recognized that peace, security, development and human rights are inextricably linked. |
Lors du Conseil européen de Bruxelles, nous avons reconnu les progrès réalisés. | At the European Council in Brussels, we expressed recognition of the progress that has been made. |
Dans le champ suivant, nous avons reconnu le drapeau [UNREPLIED]. | The next field, we once again recognize as the [UNREPLIED] flag, which we have seen before. |
Nous avons reconnu que la continuité avec le passé facilitait l'évolution vers de nouveaux secteurs de croissance. | We recognized that continuity with the past helped one's evolution into new growth sectors. |
Lorsque nous avons reconnu l’appel dans notre vie, nous avons ouvert nos mains pour le recevoir. | When we recognized that call in our life, we opened our hands to receive it. |
Nous l’avons reconnu à Lisbonne et à Göteborg, mais rien n’est mis en œuvre. | This was agreed in Lisbon and in Gothenburg but is not being implemented. |
Toutefois, nous en avons discuté hier soir au sein de la commission et nous avons reconnu l'urgence. | Nonetheless, we discussed this in committee last night and we recognise the urgency. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!