ratifier

Nous avons ratifié la Convention en 1992, et depuis lors le Gouvernement vanuatuan a mis en oeuvre toutes les décisions et a entrepris toutes les activités tendant à promouvoir les droits de l'enfant dans notre société.
Since ratifying the Convention in 1992, the Government of Vanuatu has implemented decisions and undertaken activities that promote the advancement of children in our society.
Nous avons ratifié toutes les conventions des Nations Unies dans ce domaine.
We have ratified all United Nations conventions in this regard.
Nous, nous avons ratifié l'accord.
We have, however, ratified the agreement.
Nous avons mis en œuvre le Traité START I ; nous avons ratifié le Traité START II.
We have implemented START I; we have ratified START II.
Nous avons ratifié la plupart des grands documents existants en la matière ou y avons adhéré.
We have ratified or acceded to most of the major documents in this area.
Enfin, le 30 avril 2004, nous avons ratifié un protocole additionnel annexé à cet accord.
And on 30 April 2004 we also brought an additional protocol to this agreement into force.
Nous avons ratifié ou sommes en train de ratifier diverses conventions internationales et divers protocoles relatifs au terrorisme.
We have ratified or are in the process of ratifying various international conventions and protocols related to terrorism.
Par ailleurs, nous avons ratifié la presque totalité des instruments juridiques relatifs aux droits de l'homme sans réserve aucune.
In addition, we have ratified without any reservation almost all the legal instruments relating to human rights.
Nous avons ratifié les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant en 2008.
We ratified the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child in 2008.
Nous avons ratifié et avons entrepris de mettre en oeuvre tous les traités visant à parvenir à un véritable désarmement nucléaire.
We have ratified and are implementing all treaties aimed at real nuclear disarmament.
Nous avons ratifié le protocole de Kyoto et travaillons à présent au niveau de l'UE sur trois fronts différents.
We have ratified the Kyoto Protocol and are now in fact working, within the EU, on three different fronts.
Nous avons ratifié la plupart des traités liés à la lutte contre le terrorisme, conformément à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
We have ratified most of the counter-terrorism treaties, pursuant to Security Council resolution 1373 (2001).
Nous nous félicitons de la conclusion du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, que nous avons ratifié en mars 1999.
We welcomed the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and ratified it in March 1999.
En avril de cette année, nous avons ratifié la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.
In April this year we ratified the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions.
Nous avons ratifié le Statut de Rome et l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale, et adopté la législation d'application nécessaire.
We have ratified both the Rome Statute and the Agreement on Privileges and Immunities and have adopted the necessary implementing legislation.
Par ailleurs, nous avons ratifié les Conventions No 138 et No 182 de l'Organisation internationale du Travail ainsi que d'autres dispositions en faveur des enfants et des adolescents.
Furthermore, we have ratified Conventions 138 and 182 of the International Labour Organization, along with other provisions in favour of children and adolescents.
En outre, le 6 septembre 2000, nous avons ratifié la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel - la Convention d'Ottawa - dans le cadre du Sommet du millénaire.
Furthermore, we ratified the Convention on the prohibition of antipersonnel landmines—the Ottawa Convention—on 6 September 2000, in the framework of the Millennium Summit.
Nous avons ratifié le Statut de Rome et l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour, et avons adopté la législation requise pour les mettre en application.
We have ratified both the Rome Statute and the Agreement on Privileges and Immunities of the Court, and we have adopted the necessary implementing legislation.
Nous avons ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en 1996, sous réserve des dispositions de notre Constitution.
We ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) in 1996, conditional only on the provisos of our Constitution.
Dans cet esprit, nous avons ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille.
In that spirit, Chile last year ratified the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay