réformer
- Examples
Nous avons réformé le pacte de stabilité et de croissance en 2005. | We reformed the Stability and Growth Pact in 2005. |
Nous avons réformé notre Constitution nationale l'année dernière, mais en limitant un tel droit de pétition collective au seul niveau local. | We reformed our national Constitution last year but restricted this same right of collective petition to the local level only. |
Nous - et par "nous" j’entends le Parlement également - avons réformé en profondeur le règlement financier. | We – and by ‘we’ I mean Parliament too – have achieved a fundamental reform of the Financial Regulation. |
Nous avons réformé la production de sucre, ouvert les marchés, diminué la production de sucre en Europe et supprimé les subventions à l'exportation. | We reformed sugar production, opened up the markets, restricted sugar production in Europe and abolished export subsidies. |
Nous avons réformé le contrat institutionnel Erasmus pour réduire de presque 50 % le nombre de contrats que les bénéficiaires doivent signer. | We have adjusted the Erasmus institutional contract to reduce by about 50% the number of contracts that beneficiaries have to sign. |
Nous avons réformé les programmes d'enseignement dans l'esprit des Accords de paix. Nous avons considérablement augmenté les inscriptions scolaires. | We have also reformed curricula to include the philosophy of the Peace Agreements. And we have considerably increased school enrolment. |
D'abord, nous avons réformé la PAC afin de nous plier aux exigences de l'administration américaine dans les négociations de l'Uruguay Round. | First of all, we have reformed the CAP in order to cave in to the demands of the US Administration in the Uruguay Round negotiations. |
Nous avons réformé notre politique agricole commune, car cette décision répondait à nos propres objectifs et besoins, ainsi qu’aux besoins d’autres acteurs du régime international des échanges. | We have reformed our common agricultural policy because it was right to do so for our own purposes and needs, as well as for the needs of others within the international trading system. |
Nous avons réformé le pacte de stabilité et de croissance, mettant ainsi fin à une longue période d’incertitude qui contenait en germe un lourd contentieux entre les États membres de la zone euro. | We reformed the Stability and Growth Pact, thereby ending a long period of uncertainty which had the potential to trigger a profound rift among the euro-zone Member States. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!