récolter
- Examples
Nous les avons récolté dans le monde entier, afin de les tester. | We've been freighting them in from around the world for testing. |
Avant qu'il ne sombre, nous avons récolté pas mal de choses. | Before she went down, we took a great deal off her. |
Nous avons effectué des tests avec la voiture en Namibie et avons récolté beaucoup d'informations après le rallye du Maroc, où une voiture était engagée. | We tested the car in Namibia and collected a lot of information after the Morocco rally, which featured one of the cars. |
Nous avons récolté les fruits de ces quelques jours avec une magnifique prière. | We collected the fruits of these days in a beautiful prayer. |
Nous avons récolté là où nous n'avions pas semé. | We have reaped where we have not sown. |
Nous avons récolté de l'argent en Espagne, en Italie, beaucoup au Brésil. | We raised money in Spain, in Italy, a lot in Brazil. |
Nous avons récolté suffisamment de fonds pour faire opérer de nombreux enfants. | We raised enough money to supply many children with operations. |
Nous avons récolté suffisamment de maïs et de petits pois pour nous et pour nos voisins. | Of corn and peas we have raised enough for ourselves and our neighbors. |
Et nous avons récolté en Course 1 de bonnes information et un bon set-up de course. | And from Race 1 we have good information and a good race set-up. |
» Nous avons récolté plus de 6 000 messages. | We collected over 6,000 messages. |
Nous avons récolté 27,3 % des votes, contre 27,0 % pour SuSE et 23,6 % pour Red Hat. | We won with 27.3% of the vote, compared to 27.0% for SuSE and 23.6% for Red Hat. |
Avec l’argent que nous avons récolté, nous avons pu produire le deuxième numéro et aider ã financer la grève. | With the income from that, we could produce the second issue and help finance the strike. |
Merci à vous tous, nous avons récolté beaucoup d'argent pour une cause qui en vaut la peine. | Thanks to all of you, we have raised a great deal of money for a very worthy cause. |
L’Europe a un potentiel énorme et, là où nous avons mis en œuvre des réformes, nous en avons récolté les fruits. | Europe has fantastic potential, and where we have implemented reforms we have been successful. |
Jusqu'à présent, nous avons récolté plus de 5 millions de décisions prises par plus d'un million de gens depuis le site internet. | So far we've collected over five million decisions by over one million people worldwide from the website. |
Depuis 2012 nous avons récolté des images surprenantes, des décors et des témoignages uniques que nous souhaitons vous faire partager. | Since 2012, we have collected stunning images of landscapes and unique interviews and we want to share them with you. |
Nous avons récolté de l'ADN préhistorique depuis plusieurs années, | What is this stuff? |
Nous avons récolté de l'ADN préhistorique depuis plusieurs années, | What is this thing? |
Nous avons récolté le propolis dans les colonies d'abeilles pour la médecine humaine, mais nous ne savions pas combien il était bénéfique aux abeilles. | We've been harvesting propolis out of bee colonies for human medicine, but we didn't know how good it was for the bees. |
Avec l’aide de la Commission, ce Parlement a réalisé un travail long et ardu pour améliorer la sécurité aérienne et nous avons récolté quelques fruits. | This Parliament, with the help of the Commission, has worked long and hard to improve aviation safety and we have had some success. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!