prendre

Nous avons pris un vol direct de Bakou à Téhéran.
We took a direct fly from Baku to Tehran.
Plus tard, nous avons pris notre façon directe de Teiran.
Later, we took our direct way to Teiran.
Nous avons pris un taxi qui coûte 28 euros.
We took a taxi which cost 28 euros.
Et nous avons pris une décision dans le meilleur de tes intérêts.
And we took a decision in the best of your interests.
Nous avons pris deux jours pour visiter chacun des trois campus.
We took two days to visit all three campuses.
Nous avons pris comme postulat que sa source d'énergie était nucléaire.
We took for granted his source of energy was nuclear.
Et nous avons pris la liberté d'élaborer une liste d'invités.
And we took the liberty of drafting an invitation list.
Nous avons pris un taxi et nous sommes allés à l'aquarium.
We took a taxi and went to the aquarium.
Nous avons pris une 2004 Electra Glide Standard et avons commencé à couper.
We took a 2004 Electra Glide Standard and started chopping.
Même si nous avons pris les armes, ce n’était pas notre préférence.
Although we took up arms, that was not our preference.
Maintenant, nous avons pris contact avec une base militaire dans le nord.
Now, we made contact with a military base up north.
Nous avons pris le téléphone et informés par notre ambassade à New Delhi.
We took the phone and informed by our embassy in New Delhi.
Nous avons pris des photos de tous les enfants.
We took pictures of all the kids.
Nous avons pris un taxi et nous sommes allés à l’aquarium.
We took a taxi and went to the aquarium.
Nous avons pris un taxi pour arriver là-bas à l'heure.
We took a taxi so as to reach there on time.
Nous avons pris un taxi pour ne pas être en retard.
We took a taxi so we wouldn't be late.
Après un long voyage, nous avons pris un repos.
After a long journey we took a rest.
Voici le voyage de rafting que nous avons pris l'année dernière.
Here is the whitewater rafting trip we took last year.
Je pense que nous avons pris la mauvaise décision. Pour Lauren.
I think we made the wrong decision. For Lauren.
Je ne sais pas pourquoi nous avons pris ce dossier.
I don't even remember why we took this case.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief