prier
- Examples
Nous avons prié votre père de retourner au trône. | We asked your father to take back the throne. |
Pendant des années nous avons prié pour créer une vie en moi. | For many years, we prayed to fashion life within me. |
Nous avons prié pour ça durant les exercices. | We prayed for this in the exercises. |
Nous avons prié et prié pour cet instant. | We prayed and prayed for this moment. |
Ma femme et moi avons prié à la Réunion de Prières de Daniel. | My wife and I prayed in Daniel Prayer Meeting. |
C'est ce pour quoi nous avons prié. | This is what we prayed for. |
Nous avons prié pour ceci et nous prions toujours. | We've been praying and praying for this. |
Nous avons prié pour vous. | We prayed for you. |
Ensuite nous avons prié ensemble. | We then prayed together. |
Nous avons prié pour toi. | We prayed for you, John. |
Nous avons prié pour résister. | We got down on our knees to pray for strength. |
Cette prophétie a été délivrée après que mon mari a eu un rêve et nous avons prié à sujet de ce rêve et cette prophétie la plus récente a été délivrée. | This Prophecy came forth after my husband had a dream and we took the dream to prayer and this newest Prophecy came forth. |
Quand tout le monde a été installés, nous nous sommes tous réunis autour de l'image de Notre-Dame de la Route située à l'intérieur de la maison (au centre), et ensemble nous avons prié le Rosaire. | When everyone was settled, we all gathered around the image of Our Lady of the Way situated inside the house (center) and together prayed the Holy Rosary. |
Docteur Maurice Caillet Chère amie. Pendant la retraite du Père James à Verrières, mon épouse, Claude et moi-même avons prié pour son frère Richard, qui vit en Espagne, | During the retreat of Father James in Verrières, my wife, Claude, and I prayed for her brother Richard, who lives in Spain, and suffers since many years from diabet, hypertension (high blood pressure) and excess of cholesterol. |
Si nous avons fait ce que Marie nous demande de façon extérieure et que par là même nous avons prié avec le cœur, alors nous avons déjà fait tout ce que nous sommes capables de faire. 2. | If we have done what Mary wants of us in the external way and thereby prayed with the heart, then we have already done all that we are able to do. |
Nous avons prié le Secrétariat de faire distribuer ce document. | We have asked the Secretariat to distribute that document. |
De manière particulière aujourd'hui, nous avons prié avec et pour Haïti. | In a special way today, we prayed with and for Haiti. |
Le quatrième dimanche de Pâques, nous avons prié pour les vocations. | On the Fourth Sunday of Easter, we prayed for vocations. |
C'est pourquoi nous avons prié pour votre salut. | That is why we prayed for your salvation. |
Nous avons prié avec les messages de sagesse jour et nuit. | We have been praying with the wise messages day and night. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!