multiplier

Nous avons multiplié nos possessions mais réduit nos valeurs.
We have multiplied our possessions, but reduced our values.
Nous avons multiplié nos possessions mais perdu nos valeurs.
We have multiplied our possessions, but reduced our values.
Nous avons multiplié le personnel de l'UCLAF par trois.
We have increased the staff of UCLAF threefold.
Nous avons multiplié nos possessions, mais nous avons réduit nos valeurs.
We have multiplied our possessions, but reduced our values.
Nous avons multiplié par 10 le budget consacré à assurer leur protection.
We have multiplied by a factor of 10 the budget to protect them.
Nous avons multiplié par huit les ressources allouées aux populations vulnérables.
The resources devoted to the care of the vulnerable population have been multiplied by eight.
À cette fin, nous avons multiplié les contacts avec le Secrétaire général et avec les délégations intéressées pour expliquer nos commentaires.
To that end, we have been in extensive contact with the Secretary-General and interested delegations to explain our comments.
Nous avons multiplié et capitalisé les innombrables pratiques résilientes que nos membres développent dans toutes les régions du monde.
We have multiplied and capitalized on the countless resilient farming practices that our members are conducting in all regions of the world.
Nous avons multiplié nos possessions mais réduit nos valeurs, nous parlons trop, aimons trop rarement et haïssons trop souvent.
We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too seldom, and hate too often.
En complément à mon propos sur les forces armées, j'ajouterai que nous avons multiplié les mesures visant l'ensemble du personnel du système des Nations Unies.
Complementing the emphasis on uniformed services, we have intensified our actions targeting all United Nations system staff.
Nous avons multiplié les programmes d'aide sociale en faveur des pauvres et des personnes qui ne sont protégées par aucun système de sécurité sociale.
Social assistance programmes for the poor and for those who are not covered by any social insurance schemes were increased.
Nous avons multiplié les échanges culturels et nous avons créés des organismes qui permettront de coordonner nos politiques face aux défis du XXIième siècle.
We have multiplied the cultural exchanges and we have created organizations to coordinate our policies in front of the challenges of the 21st century.
Au cours des mois qui ont suivi, nous avons multiplié les rencontres avec les gouvernements pour qu’ils se montrent plus ambitieux et adoptent avec enthousiasme l’objectif d’un monde où 100 % de l’énergie consommée serait propre et renouvelable.
Over the months that followed we fiercely lobbied governments to raise their ambition and embrace the inspiring goal of a world powered by 100% clean energy.
En ce qui concerne internet, nous voulions vous informer qu'afin de satisfaire nos locataires, nous avons multiplié la vitesse de notre connexion internet par 10, cela fonctionne beaucoup plus rapidement désormais.
In regards to the Internet we would like to let you know that responding to our tenants need we did upgrade the Internet speed 10 fold, and it is much faster now.
Nous tenons notre promesse, et je souhaite également rappeler que nous avons multiplié par deux la proposition du Conseil et de la Commission visant à mettre à disposition de ce fonds la somme de 500 millions d'euros.
We are keeping our promise, and I would also remind you that we have doubled the proposal by the Council and the Commission for EUR 500 million to be allocated to the Fund.
Pour ce faire, nous avons intensifié nos contacts avec la Commission et le Conseil, nous avons multiplié nos dialogues tripartites, et nous avons même tenu un séminaire informel avec la présidence et la Commission à Vienne afin de traiter de la flexibilité.
To achieve this, we stepped up our contacts with the Commission and the Council, organised more tripartite talks and even held an informal seminar in Vienna with the presidency and the Commission to look at the issue of flexibility.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief