Nous avons livré avec succès des applications mobiles dans différents domaines tels que les voyages, l’industrie alimentaire, etc.
We have successfully delivered mobile applications in different domains like travel, food industry, and so on.
En décembre dernier, vous vous en souvenez, nous avons livré une bataille, Monsieur le Président, à propos de ce règlement, en vue de préserver les droits du Parlement européen.
As you will recall, we fought a hard battle over this regulation last December in order to protect the rights of the European Parliament.
Nous avons livré ces derniers jours le nouveau produit La Via Lattea.
We delivered these days our new product named La Via Lattea.
L'option de rachat, à de nombreuses demandes, nous avons livré ce service.
The buyback option, upon many requests we have delivered this service.
Nous avons livré des batailles dans des conditions défavorables.
We have fought battles in adverse conditions.
À ce jour, nous en avons livré plus de deux milliards.
And we have shipped more than two billion of them.
Sans relâche, nous avons livré des aliments là où c'était nécessaire.
We kept sending food to those places that really were in need.
Entre 1995 et 2005, nous avons livré plus de 200.000 plaquettes SecurityCode à près de 1.000 clients.
Between 1995 and 2005 we supplied over 200,000 SecurityCode plates to nearly 1000 customers.
Nous avons livré mondialement d’innombrables systèmes qui répondent aux exigences (environnementales) les plus strictes.
We have supplied countless systems across the globe that meet the tightest requirements.
Nous avons livré la marchandise. N'est-ce pas ?
We have, as they say, delivered the goods, don't you think, sir?
Grâce à notre service de préfabrication, nous avons livré des unités déjà assemblées pour une installation immédiate.
With the added benefit of pre-fabrication in our own factory, we could deliver pre-assembled units for immediate installation.
Pour assurer le déploiement des plans de développement aussi vite que possible, nous avons livré tout l'équipement en 2 étapes.
To get the expansion plans started as quickly as possible, we delivered the package in two phases.
en Turquie... Nous avons livré des bidons d'essence.
Where are these machines from?
Nous avons livré les canons mais, en les voyant, les hommes de la caravane ont pris peur !
We brought the cannons, but when the other people from the Caravan saw them, they got scared.
Nous avons livré tout l'équipement en 2 étapes pour assurer le déploiement des plans de développement dans les meilleurs délais.
To get the expansion plans started as quickly as possible, we delivered the package in two phases.
En l’espace de 3 semaines, nous avons livré 3 500 chariots à 2 800 magasins Co-op, juste à temps pour la période de Noël 2015.
We delivered 3,500 trolleys to 2,800 Co-op stores within 3 weeks, just in time for Christmas 2015.
Les erreurs qui se produisent lors des commandes téléphoniques sont aux frais du client si nos dossiers indiquent que nous avons livré ce qui a été commandé.
Errors due to telephone orders go at the customer's expense, if our records correspond with the delivered items.
Nous avons livré des unités avec des étapes entières du procédé et des composants pour des usines de biodiesel avec des capacités allant jusqu'à 250.000 ton/an de biodiesel et 30.000 ton/a de glycérine.
We have delivered process stages and components for biodiesel plants with capacities up to 250,000 to/a of biodiesel and 30,000 to/a of glycerine.
En quelques jours, nous avons livré un groupe diesel de 300 kW, un transformateur et un tableau de distribution, le tout suffisamment compact pour s'ajuster à la taille du site.
Within days, we delivered a skid-mounted 300 kW diesel generator, transformer and distribution panel, small enough to move through the active works and fit snugly within the site footprint.
Dans la mesure où nous avons livré des articles conformément aux dessins, modèles, échantillons ou autres documents fournis par le client, ce dernier assume la garantie que les droits de propriété de tiers ne sont pas violés.
In case of our delivery of items according to drawings, models, samples or other documents provided by the customer, the latter shall ensure that industrial property rights of third parties are not infringed upon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat