lever
- Examples
Au 1er septembre 2008, nous avons levé notre interdiction des exportations de céréales. | As of 1 September 2008, we have lifted our ban on grain exports. |
Nous avons levé autour de 205 millions de dollars pour ce pays. | We have been raising something in the neighbourhood of $205 million there. |
Nous avons levé 200 millions de dollars dans un fonds spécialisé pour travailler sur une pandémie en bio-défense. | We raised 200 million dollars in a specialty fund to work on a pandemic in biodefense. |
Ensuite, nous avons fait nos propres manifestations, nos slogans, nos pancartes et nous avons levé le poing. | After that we had our marches, our slogans, our banners, and we raised our fists. |
L'année dernière nous avions 450 000 Mo Bros dans le monde entier et ensemble nous avons levé 77 millions de dollars. | Last year we had 450,000 Mo Bros spread across the world and together we raised 77 million dollars. |
En 1996, nous avons levé le système préférentiel pour la Birmanie, après une série de violences scandaleuses commises par le régime militaire. | In 1996 we abolished the preferential system for Burma after a series of exasperating acts of violence by the military regime. |
Pour ce qui est des sanctions, l'Assemblée saura que nous avons levé les sanctions qui frappaient le pétrole et les vols aériens. | On sanctions, we have lifted - as the House will know - the sanctions on oil and air flights. |
Commencé à 5h18 du matin et terminé à 5h46 pendant un temps de prière privé avec mon mari tandis que nous avons levé les besoins de prière des partenaires. | Started at 5:18 a.m. to 5:46 a.m. during private prayer time with my husband as we were lifting up the prayer needs of the partners. |
Dans les expériences dont je vous ai parlé, nous avons levé l'identité du Critique, mais nous n'avons toujours aucune idée de comment le Critique fait son travail. | In the experiments I told you about, we have lifted the identity of the Critic, but we still have no idea how the Critic does its job. |
Nous avions un consensus aux Etats-Unis sur les contraceptifs. Nous sommes donc revenus à ce consensus général. Nous avons levé 2,6 milliards de dollars pour ce problème précis pour les femmes. | We used to have consensus in the United States around contraceptives, and so we got back to that global consensus, and actually raised 2.6 billion dollars around exactly this issue for women. |
Nous avons levé des fonds pour offrir 500 000 dollars à la mission de secours en mer privée la plus efficace, la Station d’assistance offshore pour les migrants (MOAS), qui a sauvé plus de 7000 vies cette année. | We raised funds to grant $500,000 to the most effective private rescue mission in the Mediterranean, the Migrant Offshore Aid Station (MOAS), which has saved over 7,000 lives this year. |
Afin de garantir les droits des patients du sida et de mettre fin à la stigmatisation et à la discrimination, nous avons levé toutes les barrières juridiques ou réglementaires susceptibles d'entraver l'accès à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui. | In order to secure the rights of AIDS patients and to eliminate stigma and discrimination, we have removed any legal or regulatory barriers that inhibit access to prevention, treatment, care and support. |
En réalité donc, et c'est cela que notre groupe a approuvé, nous avons levé l'immunité au sens de la constitution portugaise, c'est-à-dire que nous avons permis aux intéressés d'être entendus par les autorités judiciaires portugaises. | In reality then - and this is what our group approved of - we have lifted the immunity in the sense of the Portuguese Constitution, that is, we have permitted those involved to be heard before the Portuguese judicial authorities. |
Que M. Voggenhuber, qui m’est un ami cher et est lui aussi conventionnel, se rassure : je me rappelle clairement le jour où nous avons levé nos verres à la Convention, écouté l’Hymne à la Joie et signé une gigantesque carte postale. | My good friend and fellow member of the Convention, Mr Voggenhuber, can rest assured that I well remember the day at the Convention when we chinked glasses, listened to the Ode to Joy and all signed a very large postcard. |
Nous avons levé l'ancre et sommes partis pour une terre lointaine. | We weighed anchor and set off for a faraway land. |
À midi, nous avons levé l'ancre et mis le cap vers un nouveau port. | At midday, we raised anchor and sailed off to a new port. |
Lorsque la tempête s'est enfin dissipée, nous avons levé l'ancre et mis le cap au nord. | When the storm finally passed, we weighed anchor and sailed north. |
Nous avons levé nos verres et porté un toast à nos épouses et à nos enfants. | We raised our glasses and drank a toast to our wives and children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!