intensifier
- Examples
En tant que Caritas, nous avons intensifié la distribution de couvertures et de poêles. | As Caritas we have intensified the distribution of blankets and stoves. |
Nous avons intensifié nos communications avec les autres institutions européennes et avec les parlements nationaux. | We have intensified our communications with other European institutions and national parliaments. |
Pour notre part, nous avons intensifié notre action en vue d'affranchir l'Afghanistan de cette menace. | For our part, we have accelerated efforts to rid Afghanistan of this menace. |
Pour notre part, nous avons intensifié nos efforts visant à améliorer les conditions socioéconomiques en Éthiopie. | On our part, we have intensified our efforts to improve the socio-economic conditions of Ethiopia. |
Au cours de ces derniers mois, nous avons intensifié les relations extérieures de l'Union dans ce domaine. | In recent months, we have intensified the Union's external relations in this area. |
Il suffit de voir comment nous avons intensifié notre coopération avec l'Ukraine dans le cadre PEV depuis la Révolution orange. | One need only consider how much we have intensified our cooperation with Ukraine in the ENP framework since the Orange Revolution. |
Au contraire, à partir du Siège de l'ONU ici à New York, nous avons intensifié les contacts avec les gouvernements du monde entier. | On the contrary, from here at United Nations Headquarters, we intensified contacts with Governments around the world. |
Nous avons poursuivi d'une façon efficace notre lutte contre le terrorisme international et nous avons intensifié nos efforts en vue de contrer l'immigration illégale. | We have successfully continued the fight against international terrorism and redoubled efforts against illegal immigration. |
Nous avons intensifié le dialogue politique dans plusieurs domaines : le changement climatique, les migrations et la lutte contre les drogues illicites. | We have intensified our policy dialogues on a range of issues - sustainable development, migration and the fight against illicit drugs. |
Cet effort exceptionnel montre que, depuis la formation du gouvernement d'union nationale, nous avons intensifié notre aide d'urgence en faveur des Palestiniens. | This exceptional effort shows that, since the formation of the National Unity Government, we have stepped up our emergency assistance to the Palestinians. |
Cette année, nous avons intensifié les échanges entre l'Association des conseils de la défense et le Tribunal pour améliorer l'efficacité des procédures. | This year, we have also improved communication between the Association of Defence Counsel and the Tribunal in an effort to boost efficiency in proceedings. |
Depuis que Mercator a ouvert ses premiers centres commerciaux et hypermarchés, nous avons intensifié notre collaboration avec des fabricants et des fournisseurs de solutions de constructions de magasins. | Since Mercator opened its first shopping centres and hypermarkets, we have cultivated intensive co-operation with manufacturers and suppliers of shop solutions. |
Nous avons intensifié notre coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, et nous avons augmenté nos contributions à son budget. | We have strengthened our cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights, and we have increased our contribution to its budget. |
Nous avons intensifié les activités que nous menons conjointement avec les pouvoirs législatifs et judiciaires et avons renforcé nos programmes traditionnels d’appui et d’observation électorale. | We have expanded our activities with the legislatures and judiciaries, in addition to strengthening our traditional electoral support and observation programs. |
Avec l’IDA-18, notre cycle de financement triennal qui est récemment arrivé à mi-parcours, nous avons intensifié l’appui destiné à des projets de lutte contre le changement climatique. | We have stepped up our focus on climate with IDA18, our current three-year funding cycle which recently passed its midpoint. |
À cet égard, nous avons intensifié nos efforts ces dernières années et encouragé, au sein de l'hémisphère, l'adoption d'accords dans le domaine du désarmement classique. | In that context, in recent years we have stepped up our efforts and, in the hemisphere, have promoted adoption of agreements in the field of conventional disarmament. |
Au cours des sept derniers mois, nous avons intensifié nos efforts de médiation et fait tout notre possible pour parvenir à un accord entre les deux parties sur les principes fondamentaux d'un règlement. | During the past seven months, we intensified our mediation efforts and worked hard to achieve the agreement of both sides on basic principles for a settlement. |
Avec la mission du FMI en Haïti, nous avons intensifié nos activités de communication pour informer le public sur l'institution sur ses activités et pour éclaircir différents aspects du programme de la FRPC. | The Fund Haiti mission and I have intensified our outreach activities to inform the public about the Fund and its activities and clarify various aspects of a PRGF program. |
Nos fonds personnels ne pouvaient plus financer le mouvement, alors nous avons intensifié notre effort de collecte de fonds en sollicitant directement des dons de Gambiens vivant dans le pays ou étant membres de la diaspora. | Our personal funds could no longer fund the movement, so we scaled up our fundraising efforts by directly soliciting donations from a cross-section of Gambians within the country and in the diaspora. |
Conformément à la résolution 1573 (2004) du 16 novembre 2004, nous avons intensifié nos efforts de mise en œuvre de la stratégie de retrait, en assurant une participation et une prise de responsabilités croissantes des Timorais à tous les niveaux. | As guided by resolution 1573 (2004) of 16 November 2004, we have intensified efforts to implement the exit strategy by increasing Timorese involvement and ownership at all levels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!