- Examples
Comme nous avons goûté à la viande de ta chair. | And, we ate quite a few ourselves. |
Ce rioja a un peu plus de tanin que l'autre que nous avons goûté. | This rioja is a bit more tannic than the other we tried. |
Nous avons goûté des crêpes avec du sirop, et ensuite nous n'avions plus envie de dîner. | We snacked on pancakes with syrup, and we didn't feel like having dinner afterwards. |
Tu te souviens quand nous sommes allés à la foire d'État et que nous avons goûté à tous les aliments frits ? | Do you remember when we went to the state fair and tried all the fried foods? |
Nous avons goûté à la liberté, et nous ne reviendrons pas en arrière. | We have tasted freedom, and we will not turn back. |
Nous avons goûté à l’indépendance réelle et à la vraie liberté. | We have known true independence and real freedom. |
Nous avons goûté un plat local renommé dans le restaurant situé devant le jardin. | We enjoyed famous local dishes at a restaurant in front of the garden. |
Celui que nous avons goûté, tu te souviens ? | We had a taste, remember? |
Nous y avons goûté aux salades toutes fraîches, aux fruits de mer et aux poissons. | We tasted fresh salads, seafood and fish. |
Si nous avons goûté que le Seigneur est bon, nous aurons quelque chose à raconter. | If we have tasted and seen that the Lord is good we shall have something to tell. |
Nous avons goûté aux épices, au thé et au chocolat - et nous vous avons présenté nos favoris. | We tasted spices, tea and chocolate - and introduce you to our favorites. |
Au cours des derniers mois, nous avons goûté à l'euphorie suscitée par l'adoption de plusieurs nouvelles réformes et résolutions. | During the past few months, we experienced the excitement of adopting several new reforms and resolutions. |
Lorsque nous avons goûté et je savais que le Seigneur est bon, nous avons quelque chose à raconter. | If we have tasted and seen that the Lord is good we shall have something to tell. |
Nous avons goûté les vins rouges bien charpentés et typiquement corsés de la région, que vous apprécieriez sans nul doute. | We tried the typically strong and well-structured red wines, which we are sure you too would appreciate. |
Au fil du temps, nous avons goûté à la chaude hospitalité des différentes municipalités et communautés religieuses qui nous ont accueillis. | Over those days we experienced the warm and generous hospitality of the different town council hostels and religious communities which welcomed us. |
L \ 'nous avons goûté la boutique Nespresso et n'ai pas beaucoup apprécié, tant pour la note aigre, et parce que un peu \' aqueuse. | L \ 'we tasted the Nespresso shop and dont have enjoyed a lot, both for the sour note, and because a little \' watery. |
Nous devons tous le faire, car une fois que nous avons goûté à un tel mode de vie, nous ne sommes pas en mesure d'oublier ni de vivre en paix tant que nous ne revenons pas sur ce chemin. | We all have to do so, for once we have tasted such a way of living we shall not be able to forget nor live in peace until we return to this path. |
Lorsque nous avons visité Catamarca, nous avons goûté de délicieuses capias. | When we visited Catamarca, we tasted some delicious capias. |
Nous avons goûté un délicieux botillo lorsque nous avons visité Ponferrada, en Espagne. | We tasted a delicious botillo when we visited Ponferrada, Spain. |
Au Tabasco, nous avons goûté un délicieux pozol servi dans de petits bols. | In Tabasco, we tasted a delicious pozol served in small bowls. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!