frapper
- Examples
Eh bien, nous avons frappé. | Well, we rang the bell. |
Nous avons frappé à la porte pendant cinq minutes mais en vain. | We knocked at the door for five minutes, but in vain. |
Nous avons frappé à de nombreuses portes, notamment celle du Secrétaire général. | We have knocked on many doors, including the Secretary-General's. |
Nous avons frappé le garde du corps d'abord, puis les autres. | We hit the bodyguard first, then the others. |
Une femme est par la suite venue à la porte quand nous avons frappé. | A woman eventually came to the door when we knocked. |
Sam et moi avons frappé à toutes les portes imaginables. | Sam and I kicked in every door we could think of. |
Et le dernier jour, nous avons frappé la plage une fois de plus. | And on the last day, we hit the beach one more time. |
A. Nous avons frappé le point de brasage pour tester la stabilité du rivet. | A.we hit the soldering point to test the stability of the rivet. |
Nous avons frappé vers le haut d'une conversation et vraiment l'avons frappée au loin. | We struck up a conversation and really hit it off. |
Nous avons frappé le garde du corps d'abord, puis les autres. | We give first the guard, after the other. |
Nous avons frappé à sa porte. | We were just knocking on his door. |
Nous avons frappé, personne n'a répondu. | We knocked but no one answered. |
Nous avons frappé les forces du régime qui approchaient de Benghazi pour sauver cette ville et ses habitants. | We struck regime forces approaching Benghazi to save that city and the people within it. |
Je suppose que je devais délirer parce que la seule chose que nous avons frappé c'est l'eau. | Guess I must have been delirious 'cause the only thing we hit was water. |
Elle et moi avons frappé ce voyage et nous avons commencé à sortir une semaine plus tard. | She and I hit it off on this trip and we began dating a week later. |
Nous avons frappé les troupes du régime qui approchaient de Benghazi afin de sauver cette ville et ses habitants. | We struck regime forces approaching Benghazi to save that city and the people within it. |
Sur cette aventure de 2,5 heures et la promenade de la ville de Copenhague, nous avons frappé les douceurs et rien d’autre. | On this 2,5 hour venture and city walk of Copenhagen, we hit the sweet spots and nothing else. |
Le risque est que si nous avons frappé plus d'une fois sur le même côté, alors le jeu va recommencer. | The risk is that if you hit more than once on the same side, we will have to start the game again. |
Nous avons frappé la puissance de l'eau et l'érosion pendant des millions d'années, ils ont réussi à creuser dans les gorges de montagne. | We hit the power of water and erosion, which for millions of years, managed to dig gorges in the mountains. |
Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix. | For one and a half decades, we have knocked on all doors and have looked everywhere in search of peace. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!