favoriser
- Examples
Nous avons favorisé systématiquement le dialogue avec l’Iran pour désamorcer les tensions, résoudre les différends et aboutir à une normalisation progressive des relations. | We have consistently supported dialogue with Iran to defuse tensions and resolve disagreements, aiming for a step-by-step normalisation of relations. |
Nous avons eu des contacts avec les différents groupes présents dans le pays, avons favorisé un gouvernement de coalition nationale et déclaré que les puissances d’occupation devaient quitter au plus vite le pays. | We have been in contact with the different groups in the country, encouraging a national coalition government, at the same time stating that the occupying powers should leave the country as soon as possible. |
Nous avons favorisé le dialogue, incité à la coopération. | We have promoted dialogue aimed at cooperation. |
Ensemble, nous avons répondu à des besoins urgents et avons favorisé le développement et l’inclusion sociale avec succès. | Together we have successfully responded to emergency needs, and supported long-term development and social inclusion. |
Nous avons favorisé la qualité et la précision sur la quantité, lorsque nous avons révisé le premier jet. | Quality and accuracy were given preference over quantity as we edited the first draft five times. |
Depuis toujours, nous avons favorisé les échanges avec la science et la recherche d'un côté et, de l'autre, avec les utilisateurs et nos clients. | HEIDENHAIN has always sought a dialog with science and research on the one hand and with users and customers on the other. |
Nous avons favorisé l'oeuvre sociale de volontariat sous plusieurs formes - l'aide aux nécessiteux, aux orphelins, aux étudiants, aux jeunes gens à marier, aux personnes endettées et à d'autres. | We have promoted social volunteerism in many ways by providing assistance to the needy, orphans, students, those seeking marriage, debtors and others. |
Nous avons favorisé l'inscription de ce thème à l'ordre du jour du FGI et sommes sur le point de proposer un programme révisé en matière de protection des enfants sur l'internet. | We promoted the item on the IGF agenda and we are about to propose a renewed programme on child protection on the internet. |
Au fil des ans, nous avons favorisé la compétitivité du secteur en mettant en place un marché unique européen de l'automobile et en réclamant une concurrence plus loyale avec les pays tiers. | Over the years, we have promoted the competitiveness of the sector by establishing a single European automobile market and calling for fairer competition in trade with third countries. |
Nous avons favorisé sensiblement la progrès de la femme, son indépendance et sa contribution au développement du pays, et avons obtenu des résultats qui constituent de véritables prouesses dans le contexte international. | In particular, women have become increasingly independent and contributed to the country's development, achieving truly amazing results on the international scene. |
À cette fin, nous avons favorisé l'articulation des résultats de trois enquêtes menées auprès de sujets différents qui ont, dans leur singularité, un point d'intersection : l'immersion dans ce contexte de précarité. | For that, we promote the articulation of the results of three researches conducted with different subjects that have, in their singularity, a point of intersection: the immersion in this context of precarization. |
Mais pour toutes les autres questions, nous avons favorisé l'aboutissement de compromis valables, par exemple en ce qui concerne le statu quo pour la saccharose, les pratiques oenologiques ou encore la reconnaissance de la diversité des traditions viticoles. | On all the other issues, however, we have supported reasonable compromises, on the status quo for saccharose, on oenological procedures and on diverse traditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!