déterminer

Nous avons déterminé le parcours de cette femme-là à travers les espaces sonores et les mots qu’ils m’inspiraient.
We decided the course of this woman's life through the different sound zones and the words I was inspired with.
Ensuite que nous avons déterminé Bob fini d'abord avec 12 points.
After that we determined Bob finished first with 12 points.
Nous avons déterminé que les niveaux d’espace variaient grandement en taille.
We have determined that space levels very greatly in size.
Nous avons déterminé la direction de votre signal radio, mais pas la distance.
We've determined the direction of your radio signal, but not the range.
Nous avons déterminé un plan d'action.
We have decided on a plan of action.
Nous avons déterminé les résolutions maximales obtenables pour les formats de film différents.
We have detected the maximum achievable resolutions for the different formats.
Nous avons déterminé que la probabilité que cette sélection soit gagnante est environ 48 %.
We have determined that the probability of this selection winning is around 48%.
Nous avons déterminé que nos actions doivent être guidées par la même conscience, l'intention et le but.
We have determined that our actions must be guided by the same consciousness, intention and purpose.
Nous avons déterminé que l'accusé est innocent.
We find the defendant not guilty.
Après une étude sur site, nous avons déterminé qu'un équipement de 500 kVA était désormais nécessaire.
Following a site survey, we identified that a 500 kVA generator would be needed now.
Nous avons déterminé que beaucoup de nos produits peuvent être vulnérables et allons mettre à jour notre logiciel.
We have determined that many of our products may be vulnerable and will be updating our software.
Nous ne mettons pas en avant certains programmes, puisque nous avons déterminé des critères de faisabilité sécurisant les programmes.
We do not forward some programs, since we determined the feasibility criteria securing programs.
Nous avons déterminé et examiné des thèmes liés à la vérification, et non pas le fonctionnement de régimes de traités spécifiques.
We identified and examined themes relating to verification, not the performance of specific treaty regimes.
Nous avons déterminé notre méthode de travail, qui comprend quelques études comparatives que nous avons commandées.
We have set up our working method, which involves a number of comparative studies; these have been commissioned.
Nous avons déterminé qu'il n'est pas indispensable de considérer que le but ultime d'une action pour être reconnue comme significative.
We determined that it is not essential to consider the ultimate purpose of an action for it to qualify as meaningful.
Le 19 septembre, nous avons déterminé, avec 30 voix contre, à quoi nous tenions au sein de cette Assemblée.
We made it clear on 19 September, with 30 votes against, what we in this House insist upon.
Hier, nous avons déterminé la procédure de nomination du directeur de l'OLAF au sein de la commission du contrôle budgétaire.
Yesterday, we decided on the procedure for appointing the director of OLAF in the Committee on Budgetary Control.
Donc, nous avons déterminé des façons intéressantes de suivre les niveaux de CO2 dans l'atmosphère, et revenir des millions d'années en arrière.
So we figured out some pretty interesting ways to track CO2 levels in the atmosphere, going back millions of years.
De cette manière, nous avons déterminé les courbes de lumière de plus de 200 événements de microlentille gravitationnelle au cours des trois dernières années.
In this way, we have resolved the light curves of more than 200 microlensing events during the last three years.
Au cours de notre étude des lois de tri, nous avons déterminé que les lois du Shabbat nous enseignent que 1.
In the course of our study of the laws of Sorting we have determined that the Shabbat laws teach us that 1.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief