déduire
- Examples
Nous avons déduit qu’il devait avoir des problèmes et qu’il avait besoin de notre aide, nous avons donc tenté de rapprocher le raft de la rive gauche. | We decided that he must be in trouble and needed our help so we tried to maneuver the raft to the left shoreline. |
Il ne s’agit pas de ce que nous avons déduit par notre étude, | It is not what we have figured out by study, logic and reason. |
De ce tableau, nous avons déduit si un stimulus particulier améliorait ou réduisait l’activité des chakras. | From this table we inferred whether that particular stimulus improved or reduced the activity of the chakras. |
Nous avons déduit de son passage ici le 24 juin qu'il n'envisageait de s'embarquer dans une réforme ambitieuse à aucune condition et qu'il s'en tiendrait aux "mesures conventionnelles". | We gathered from his appearance here on 24 June that he was not thinking of embarking on an ambitious reform under any circumstances and that he would confine himself to the 'conventional measures'. |
Nous en avons déduit qu’elle est subinfinie en ce qu’elle enveloppe une quantité limitée des Absolus, mais elle n’est pas subabsolue en qualité en ce qui concerne cet enveloppement limité des Absolus. | We have deduced that it is subinfinite in the limited quantity of the encompassment of the Absolutes, but it is not subabsolute in quality as concerns this limited encompassment of these Absolutes. |
Comparons l’origine de la Trinité du Paradis, la première Trinité, avec ce que nous avons déduit concernant l’origine de l’union de déité sur le deuxième niveau de la Trinité des Trinités. | Let us compare the origin of the Paradise Trinity, the First Trinity, with what we have deduced concerning the origin of the deity-union on the Second Level of the Trinity of Trinities. |
Le leader du parti travailliste britannique aurait vivement souhaité s'exprimer mais, étant donné que nous n'avions pas la moindre idée du moment auquel on aborderait ce sujet, nous en avons déduit que ce débat se déroulerait ce soir. | The leader of the British Labour Members wished very much to speak but, because we had no idea of when, we had anticipated that the debate would take place tonight. |
Comme tu n'es pas arrivé à l'heure, nous avons déduit que tu n'allais pas venir. | Because you didn't arrive on time, we deduced that you weren't coming. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!